Ciao Thomas,
what you mean is something like a report for a particular module?
eg.:
./checkTr d it/function/mysql.xml
I'd like to share my effort with you and other in a common solution.
I think what was done by Simone, add a revision en number on
it/Translators, it's a good start point.
Adding a revision Tag on en version it would be useful but, you can see
on my script, it's possible to solve this problem taking that number
from en/<section>CVS/Entries.
Luk
On 07 Aug 2001 23:34:28 +0200, Thomas Schöfbeck wrote:
> Hi Luca,
>
> thanks you for this proposal, your d-param is what I meant, but only
> from within the file (That saves sometimes a second commit, and has
> other advantages).
>
> But it shows, that others are also working on this issue.
>
> Maybe we should really try to agree on a common solution for this?
>
> Cu,
> Thomas
>
>
> Luca Perugini wrote:
>
> > Hi,
> > I've wrote a simple script to have a snapshot of italian translation
> > status, module translated, assigned and so on.
> >
> > This script use some info write on
> >
> > it/Translators
> >
> > and some info taked from
> >
> > en/<section>/CVS/Entries
> >
> > With this scrip you can:
> >
> > - check which module is assigned ( a option)
> >
> > - check which module is translated
> > ( t option)
> >
> > - check which module is translated/assigned sorted by collab
> > ( c option)
> >
> > - check if there's new module on en section
> > ( n option)
> >
> > - list module not in sync with en version
> > ( d option)
> >
> > use some temp file on /tmp dir
> >
> > It's possible to use it on different language section simple
translating
> > message and using <lang>/Translators with additional info like
> >
> > Directory/File Translator Status/EN
> > ========================================================
> > bookinfo.xml perugini T1.13
> >
> > with
> > - T for translated follow from en revision
> > - A for assigned follow from en revision
> >
> > That's all.
> >
> > Luk
> >
> > P.S:
> > you need this tools
> >
> > bash
> > awk
> > sed
> > grep
> >
> > On 07 Aug 2001 10:46:25 +0200, Thomas wrote:
> > >
> > >
> > > Hojtsy gábor wrote:
> > >
> > > >
> > > >
> > > > >>I too think that this is not needed for translations. I can't
think
> > > > of
> > > > >>any situation where I would use this. An En-version comment
> > > > >>will be at least usable :))
> > > > >Whenever I find out a partally translated file, I know at once
> > > > >which version is was started from, without diff or reading the
> > > > >whole file.
> > > >
> > > > You will now which French version it was. Where it helps you?
> > >
> > > You're right. I use a tag like (proposed by Jeroen I think)
> > > <!-- up-to-date against phpdoc/en/chapters/security.xml:1.23 -->
> > >
> > > As soon as I have enough files with this tag, I'll write a simple
script
> > >
> > > which shows me the priority (which file is farest behind) of "my"
files.
> > >
> > > The more users in our language follow this, the more useful it
will be
> > > (but having a system and a common "living" it are different things
:).
> > >
> > > Cu,
> > > Thomas
> > >
> > >
> > --
> >
> > ________________________________________________________________
> >
> > Ing. Luca Perugini o Linux Consultant
> > Editor PHP Manual Italian language o mailto:[EMAIL PROTECTED]
> > SysAdmin o http://www.uisp.it
> > SysAdmin o http://www.sporty.it
> > ________________________________________________________________
> >
> >
------------------------------------------------------------------------
> > Name: checkTr
> > checkTr Type: text/x-sh
> > Encoding: 7bit
>
--
________________________________________________________________
Ing. Luca Perugini o Linux Consultant
Editor PHP Manual Italian language o mailto:[EMAIL PROTECTED]
SysAdmin o http://www.uisp.it
SysAdmin o http://www.sporty.it
________________________________________________________________