Jirka Kosek wrote:
> In lang attribute you should use just language code not full name. It is
> "he" for Hebrew and "en" for English.
>
> But you may come in serious problems when formatting your documents --
> many current tools didn't have suport for rtl text flow.
>
> Jirka


ok, but for now, i'm sure that HTML formatting is possible.
I preformed a little test .. I downloaded the 'en' CVS manual, translated
preface.xml and some .ent files , then I rebuilt the manual with the 'many
html' option (i did that localy ofcrz). Then i had to edit the preface html
file and add dir="rtl" property to the <HTML> tag and changed the document
encoding to iso-8859-8-i.
The HTML looked fine but i know it's not the right way to build the hebrew
manual - i should use docbook so that the files will be created that way
automatically for the hebrew translation. How do I do that ? Help ? anyone ?
Also, there are some parts that should stay 'left to right' - like the code
examples.


Jirka, what about the directory creation ? who can help me with that ?

Regards
Shlomi Loubaton
[EMAIL PROTECTED]


Reply via email to