> > OK, for the SP encoding (we need this for HTML generation), > > these seems to be good: > > > > is8859-n or iso-8859-n > > n can be any single digit other than 0. Each character in the > > repertoire of ISO 8859-n is represented by a single byte. > > > > Now the question to Shlomi is that what -i means in the encoding. > > Hope it is not needed :) > > > > It is is, please look into your jade distributions charset.htm > > file, and choose the best encoding from there for the "he" files. > > It seems I write too many emails before searching for the solution :) > I found this test site: http://www.nirdagan.com/hebrew/characters/: > > | Test page encoded in ISO-8859-8-i. This is an identical encoding to > | ISO-8859-8. It was introduced by RFC 1556 to distinguish between > | logical and visual storing order. As far as HTML and XML are concerned > | they are identical. In HTML all document are stored logically. > | See overview of standards for details. > > The overview of standards page (http://www.nirdagan.com/hebrew/standards) > points out, that using of iso-8859-8 is adviced for backward > compatibility, and HTML even do not care about embedded > directionality info in encodings, so from now on, we will use > iso-8859-8 for Hebrew :)) This simplifies things a bit :)) > > Goba > >
I'm not sure that we should choose iso-8859-8 since it's a very problematic encoding. I know for example that you have problems with it when you break lines, mix english and hebrew text and it looks different in different browsers. and it doesn't solve RightToLeft problem since i still have to insert <p align=right> or something like that - in order to set text alignment. and when translators will work using this encoding, they'll have to write everything backwards .. that's too hard to translate the whole manual this way. Maybe i should ask Nir Dagan for his opinion. Regards Shlomi Loubaton [EMAIL PROTECTED]