Hafid, the way you explained that - you'd make an admirable programmer
:)

Linux-speak is very obvious to those who use it day in and day out.  I
don't use it day in and day out, and terms like 'whatever user PHP is
running as' don't make any sense to most people in that situation.

Someone explained it fairly well on the list already, which is good
because I can't.  I know what they mean, but it's slippery to me.

Many (but by no means all or even most) PHP users will know exactly what
those terms mean.  Those that don't, don't need to - most of the time.

I think you're doing the right thing asking sane questions about
programming terms.  Don't be put off by people who tell you otherwise,
but please do learn a little about programming along the way :) - it's
part of the job to test examples, if nothing else.

- Steph (who had to ask what 'void' meant 2 years ago).


----- Original Message -----
From: "Hafid" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Monday, August 18, 2003 11:07 PM
Subject: Re: [PHP-DOC] Please - Simple is better


> Thank you a lot for your answer Lars
>
>
> > You don't need to translate them word-for-word; it's more important
to
> > get the meaning across, and if you have to modify it to make it make
> > sense in another language, go ahead.
>
> I try to translate having in mind to do it with the most respect to
the
> original text. The problem is the fear to miss something important.
>
>
> > That said, if you ever need a hand getting the sense of something,
> > mention it here and someone will probably help you out (and maybe
> > even clarify it in the original text, if it is indeed poorly
> > written).
>
> Thanks a lot again. The problem is here:
>
> I have two possible interpretations for each sentence as I'm not a
> programmer but a translator:
>
> example 1 >> Must be writable by whatever user PHP is running as.
>
> Generally speaking, the sentence seems to be clear mainly the first
part
> [Must be writable by whatever user] but the problem is that for a
newcomer
> PHP is a language / software. And when seeing this sentence, I ask
myself if
> I'm talking about:
> - PHP running as a USER   or
> - PHP running in a certain WRITABLE MODE.
>
>
> example 2 >> The following table describes some of the extensions
> available and required additional dlls.
>
> I don't know which meaning do I have to take:
> - some of the [AVAILABLE extensions] and [required additional DLLs]
or
> - some of the [extensions' ] [available and required additional DLLs]
>
>
> Any help please :)
>
> Regards
>
> Hafid
> --
> > Revue Africaine: (http://ghosn.php4arab.info/revaf/)
> > PHP Arabization Forum: (http://www2.php4arab.info/doc.ar.list/)
> > Dictionary: (http://www2.php4arab.info/acronyms)
>
>
>
>
>
>
>
> --
> PHP Documentation Mailing List (http://www.php.net/)
> To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php
>
>


-- 
PHP Documentation Mailing List (http://www.php.net/)
To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php

Reply via email to