Quoting Michael Tautschnig ([email protected]): > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for clamav. > The > English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in > your translation or are missing. I would be grateful if you could take the > time > and update it. Please send the updated file to our team address (Reply-To set > appropriately), or submit it as a wishlist bug against clamav.
I'm really sorry, but looking at the translation file I got, I
concluded that the new templates are really too broken.
The following string is for instance a big nightmare mix of formatted
and unformatted texts:
Syntax: unix:path tcp:host:port The first syntax specifies a local unix
socket (needs an bsolute path) e.g.:\n
unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n
The second syntax specifies a tcp local or remote tcp socket: the host can
be a hostname or an ip address; the \":port\" field is only required for
IPv6 addresses, otherwise it defaults to 3310\n
tcp:192.168.0.1
This one has a useless leading whitespace:
Default: system specific (usually /tmp or /var/tmp).
This one was obviously meant to be hard-formatted, but isn't:
Possible formats are: [[unix|local]:]/path/to/file - to specify a unix
domain socket inet:p...@[hostname|ip-address] - to specify an ipv4 socket
inet6:p...@[hostname|ip-address] - to specify an ipv6 socket
I strongly suggest cancelling the call for translations and asking for
a review on debian-l10n-english....
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ Pkg-clamav-devel mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-clamav-devel
