> Quoting Michael Tautschnig ([email protected]):
> > Hi,
> > 
> > You are noted as the last translator of the debconf translation for clamav. 
> > The
> > English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" 
> > in
> > your translation or are missing.  I would be grateful if you could take the 
> > time
> > and update it.  Please send the updated file to our team address (Reply-To 
> > set
> > appropriately), or submit it as a wishlist bug against clamav.
> 
> 
> I'm really sorry, but looking at the translation file I got, I
> concluded that the new templates are really too broken.
> 
> The following string is for instance a big nightmare mix of formatted
> and unformatted texts:
> 
[...] (huge mess)
> 
> 
> I strongly suggest cancelling the call for translations and asking for
> a review on debian-l10n-english....
> 
> 

Sorry for the mess, apparently I was by far too quick in sending this one out.
I'll inform all the pinged translators to drop this one.

Sorry again,
Michael

Attachment: pgp44QRU3jnbX.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
Pkg-clamav-devel mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-clamav-devel

Reply via email to