This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

abe pushed a commit to branch master
in repository debsums.

commit c6c465453613740327ab40dd291e48bd310b2994
Author: Francois Marier <franc...@debian.org>
Date:   Sat Oct 18 12:06:10 2008 +1300

    Updated Portugese translation
---
 debian/changelog |  3 ++-
 debian/po/pt.po  | 44 +++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 17 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 3c59a77..26f726a 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -11,10 +11,11 @@ debsums (2.0.39) UNRELEASED; urgency=low
     - Updated Finnish translation (closes: #501706)
     - Updated Italian translation (closes: #502409)
     - Updated Japanese translation (closes: #502198)
+    - Updated Portugese translation (closes: #502566)
     - Updated Russian translation (closes: #502456)
     - Updated Ukranian translation
 
- -- Francois Marier <franc...@debian.org>  Fri, 17 Oct 2008 09:25:41 +1300
+ -- Francois Marier <franc...@debian.org>  Sat, 18 Oct 2008 12:03:10 +1300
 
 debsums (2.0.38) unstable; urgency=low
 
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index c6db229..d4b60cc 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debsums 2.0.38\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debs...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-14 10:35+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 20:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-17 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslis...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,80 +17,66 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "Should md5sum files be automatically generated by apt-get?"
 msgid "Should debsums files be generated automatically by apt-get?"
-msgstr "Deverão os ficheiros md5sum ser gerados automaticamente pelo apt-get?"
+msgstr "Deverão os ficheiros debsums ser gerados automaticamente pelo apt-get?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not all packages contain md5sum information as is.  However, debsums can "
-#| "be installed so that apt will automatically generate md5sum files of "
-#| "installed packages.  This may be useful for checking system integrity "
-#| "later, though it should not be relied on as a security measure."
 msgid ""
 "Not all packages contain debsums information. However, apt can be configured "
 "to generate debsums files for installed packages automatically. This may be "
 "useful for checking system integrity later, but it should not be relied upon "
 "as a security measure."
 msgstr ""
-"Nem todos os pacotes contêm informação md5sum.  No entanto, o pacote debsums "
-"pode ser instalado para que o apt automaticamente gere ficheiros md5sum dos "
-"pacotes instalados.  Isto pode ser útil para verificar mais tarde a "
-"integridade do sistema, apesar disso não deve ser confiado como uma medida "
-"de segurança."
+"Nem todos os pacotes contêm informação debsums. No entanto, o apt pode ser "
+"configurado para gerar ficheiros debsums automaticamente para os pacotes "
+"instalados. Isto pode ser útil para verificar mais tarde a integridade do "
+"sistema, apesar disso não deve ser confiado como uma medida de segurança."
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:2001
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nunca"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:2001
 msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "diariamente"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:2001
 msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "semanalmente"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:2001
 msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "mensalmente"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
 #, fuzzy
-#| msgid "Run daily debsums security check?"
+#| msgid "Run scheduled debsums security check?"
 msgid "Schedule for debsums security checks:"
-msgstr "Correr, diariamente, a verificação de segurança dos debsums?"
+msgstr "Correr a verificação de segurança dos debsums agendada?"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, a cronjob will verify every package's checksum information "
-#| "every night to make sure that none of the files have changed since the "
-#| "package was installed."
 msgid ""
 "A cronjob can be set to regularly verify every package's checksum "
 "information to make sure that none of the files have changed since the "
 "package was installed."
 msgstr ""
-"Por omissão, o 'cronjob' irá verificar a informação de checksum de cada "
-"pacote todas as noites para se ter a certeza que nenhum dos ficheiros foi "
-"alterado desde que o pacote foi instalado."
+"Um 'cronjob' pode ser configurado para verificar regularmente todas as "
+"informação de 'checksum' de cada pacote para ter a certeza que nenhum dos "
+"ficheiros foi alterado desde que o pacote foi alterado."
 
 #. Type: select
 #. Description

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on 
/srv/git.debian.org/git/pkg-perl/packages/debsums.git

_______________________________________________
Pkg-perl-cvs-commits mailing list
Pkg-perl-cvs-commits@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-perl-cvs-commits

Reply via email to