Author: ankry Date: Thu Apr 20 11:31:03 2006 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: yelp-bs.patch
---- Files affected: SOURCES: yelp-bs.patch (NONE -> 1.1) (NEW), glibc-locale_ZA.patch (1.6 -> 1.7) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/yelp-bs.patch diff -u /dev/null SOURCES/yelp-bs.patch:1.1 --- /dev/null Thu Apr 20 13:31:03 2006 +++ SOURCES/yelp-bs.patch Thu Apr 20 13:30:58 2006 @@ -0,0 +1,11 @@ +--- yelp-2.14.1/po/bs.po~ 2006-04-20 13:29:22.000000000 +0200 ++++ yelp-2.14.1/po/bs.po 2006-04-20 13:29:22.000000000 +0200 +@@ -717,7 +717,7 @@ + + #: yelp.desktop.in.in.h:1 + msgid "Get help with GNOME" +-msgstr "Primi pomoÄ sa GMOME-om" ++msgstr "Primi pomoÄ sa GNOME-om" + + #, fuzzy + #~ msgid "_Home" ================================================================ Index: SOURCES/glibc-locale_ZA.patch diff -u SOURCES/glibc-locale_ZA.patch:1.6 SOURCES/glibc-locale_ZA.patch:1.7 --- SOURCES/glibc-locale_ZA.patch:1.6 Tue Feb 1 23:18:23 2005 +++ SOURCES/glibc-locale_ZA.patch Thu Apr 20 13:30:58 2006 @@ -1,339 +1,3 @@ -diff -uNr libc.orig/localedata/locales/af_ZA libc/localedata/locales/af_ZA ---- libc.orig/localedata/locales/af_ZA 2004-04-29 00:55:00.000000000 +0200 -+++ libc/localedata/locales/af_ZA 2004-10-29 13:05:39.000000000 +0200 -@@ -1,33 +1,45 @@ - escape_char / - comment_char % - --% Afrikaans language locale for South Africa --% Source: RAP --% Email: [EMAIL PROTECTED] --% Tel: +27 12 3293397 --% Fax: +27 12 3293397 --% Language: af --% Territory: ZA --% Revision: 0.2 --% Date: 1999-09-28 --% Users: general --% Repertoiremap: mnemonic.ds --% Charset: ISO-8859-1 --% Distribution and use is free, also --% for commercial purposes. -+% ChangeLog -+% 1.2 (2004-10-28): -+% 2004-10-28 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> -+% - Corrected country_name should be "Suid-Afrika" -+% 2004-10-27 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> -+% - Change decimal and thousand separator to match common convention of -+% [comma]==thousand, [point]==decimal. Thus copy en_ZA -+% - Add country_post, lang_lib -+% - abmon March: Mar -> Mrt -+% - name_* corrected all capitalisation -+% - Add Translate.org.za to clarify "source" -+% - Update all contact details -+% - Change yesexpr to also accept yY -+% - Update yes/noexpr to remove .* -+% 2004-03-30 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> -+% - Added name_miss -+% 1.1 (2003-04-23): -+% 2003-04-23 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> -+% - Added LC_MEASUREMENT to LC_IDENTIFICATION -+% - PAPER, TELEPHONE and MEASUREMENT copy en_ZA -+% - Added "^" to yesexpr and noexpr ie "^[nN].*" -+% - Change maintainer to Zuza Software Foundation -+% - Add all missing items in LC_ADDRESS -+% - Add all name_* to LC_NAME -+% - Add various comments explaining items -+ - - LC_IDENTIFICATION - title "Afrikaans locale for South Africa" --source "RAP" --address "" --contact "" --email "[EMAIL PROTECTED]" --tel "" --fax "" -+source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" -+address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" -+contact "Dwayne Bailey" -+email "[EMAIL PROTECTED]" -+tel "+27 12 343 0389" -+fax "+27 12 343 0389" - language "Afrikaans" - territory "South Africa" --revision "1.0" --date "2000-06-29" -+revision "1.2" -+date "2004-10-28" - % - category "af_ZA:2000";LC_IDENTIFICATION - category "af_ZA:2000";LC_CTYPE -@@ -35,11 +47,12 @@ - category "af_ZA:2000";LC_TIME - category "af_ZA:2000";LC_NUMERIC - category "af_ZA:2000";LC_MONETARY --category "af_ZA:2000";LC_MESSAGES --category "af_ZA:2000";LC_PAPER -+category "af_ZA:2003";LC_MESSAGES -+category "af_ZA:2003";LC_PAPER - category "af_ZA:2000";LC_NAME --category "af_ZA:2000";LC_ADDRESS --category "af_ZA:2000";LC_TELEPHONE -+category "af_ZA:2003";LC_ADDRESS -+category "af_ZA:2003";LC_TELEPHONE -+category "af_ZA:2003";LC_MEASUREMENT - - END LC_IDENTIFICATION - -@@ -51,36 +64,24 @@ - copy "en_DK" - END LC_COLLATE - -- - LC_MONETARY --int_curr_symbol "<U005A><U0041><U0052><U0020>" --currency_symbol "<U0052>" --mon_decimal_point "<U002C>" --mon_thousands_sep "<U002E>" --mon_grouping 3;3 --positive_sign "" --negative_sign "<U002D>" --int_frac_digits 2 --frac_digits 2 --p_cs_precedes 1 --p_sep_by_space 0 --n_cs_precedes 1 --n_sep_by_space 0 --p_sign_posn 1 --n_sign_posn 1 -+copy "en_ZA" - END LC_MONETARY - - LC_NUMERIC --decimal_point "<U002C>" --thousands_sep "<U002E>" --grouping 3;3 -+copy "en_ZA" - END LC_NUMERIC - - LC_TIME -+% abday - The abbreviations for the week days: -+% - So, Ma, Di, Wo, Do, Vr, Sa - abday "<U0053><U006F>";"<U004D><U0061>";/ - "<U0044><U0069>";"<U0057><U006F>";/ - "<U0044><U006F>";"<U0056><U0072>";/ - "<U0053><U0061>" -+ -+% day - The full names of the week days: -+% Sondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrydag, Saterdag - day "<U0053><U006F><U006E><U0064><U0061><U0067>";/ - "<U004D><U0061><U0061><U006E><U0064><U0061><U0067>";/ - "<U0044><U0069><U006E><U0073><U0064><U0061><U0067>";/ -@@ -88,12 +89,19 @@ - "<U0044><U006F><U006E><U0064><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>";/ - "<U0056><U0072><U0079><U0064><U0061><U0067>";/ - "<U0053><U0061><U0074><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>" -+ -+% abmon - The abbreviations for the months -+% - Jan, Feb, Mrt, Apr, Mei, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Des - abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ -- "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0072>";/ -+ "<U004D><U0072><U0074>";"<U0041><U0070><U0072>";/ - "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/ - "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0075><U0067>";/ - "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/ - "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>" -+ -+% mon - The full names of the months - -+% Januarie, Februarie, Maart, April, Mei, Junie -+% Julie, Augustus, September, Oktober, November, Desember - mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/ - "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/ - "<U004D><U0061><U0061><U0072><U0074>";/ -@@ -106,50 +114,170 @@ - "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072>";/ - "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/ - "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>" -+ -+% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - -+% -+% "%a" (short weekday name), -+% "%d" (day of month as a decimal number), -+% "%b" (short month name), -+% "%Y" (year with century as a decimal number), -+% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), -+% "%Z" (Time zone name) - d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" --d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>" -+ -+% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - -+% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). -+d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" -+ -+% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - -+% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) - t_fmt "<U0025><U0054>" -+ -+% Define representation of ante meridian and post maritime strings - -+% The "" mean 'default to "AM" and "PM". - am_pm "<U0056><U004D>";"<U004E><U004D>" -+ -+% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" -+% The "" means that this format is not supported. - t_fmt_ampm "" -+ -+% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - -+% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output -+% -+% %a - abbreviated weekday name, -+% %b - abbreviated month name, -+% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), -+% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), -+% %M - minute as a decimal number (00 to 59), -+% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), -+% %Z - time-zone name, -+% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. - date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ - <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ - <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" - END LC_TIME - - LC_MESSAGES --yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U005D><U002E><U002A>" --noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>" -+% The affirmative response - -+% "^[jJyY]" -+yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D>" -+ -+% The negative response - -+% "^[nN]" -+noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>" - END LC_MESSAGES - - LC_PAPER --% FIXME --height 297 --% FIXME --width 210 -+copy "en_ZA" - END LC_PAPER - - LC_TELEPHONE --tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/ --<U006C>" --int_prefix "<U0032><U0037>" -+copy "en_ZA" - END LC_TELEPHONE - - LC_MEASUREMENT --% FIXME --measurement 1 -+copy "en_ZA" - END LC_MEASUREMENT - - LC_NAME -+% Format for addressing a person. -+% "%d%t%g%t%m%t%f" -+% -+% "Salutation", -+% "Empty string, or <Space>", -+% "First given name", -+% "Empty string, or <Space>", -+% "Middle names", -+% "Empty string, or <Space>", -+% "Clan names" - name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ - <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" -+ -+% General salutation for any sex -+% (no term) -+name_gen "" -+ -+% Salutation for unmarried females -+% "mej" -+name_miss "<U006D><U0065><U006A>" -+ -+% Salutation for males -+% "mnr" -+name_mr "<U006D><U006E><U0072>" -+ -+% Salutation for married females -+% "mev" -+name_mrs "<U006D><U0065><U0076>" -+ -+% Salutation valid for all females -+% "me" -+name_ms "<U006D><U0065>" - END LC_NAME - - LC_ADDRESS -+% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South -+% Africa. (Ignored for now) -+% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - -+% -+% "firm name", -+% "end of line", -+% "C/O address", -+% "end of line", -+% "department name", -+% "Building name", -+% "end of line", -+% "street or block name", -+% "space", -+% "house number or designation", -+% "space", -+% "floor number", -+% "space", -+% "room number, door designation", -+% "end of line", -+% "postal code", -+% "space", -+% "town, city", -+% "end of line", -+% "country designation for the <country_post> keyword", -+% "end of line - postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ - <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ - <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ - <U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ - <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" -+ -+% Country name in Afrikaans - "Suid-Afrika" -+country_name "<U0053><U0075><U0069><U0064><U002D>/ -+<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>" -+ -+% Language name in Afrikaans - "Afrikaans" -+lang_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0061><U006E><U0073>" -+ -+% CEPT MAILCODES are suggested -+% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number -+% "ZA" -+country_post "<U005A><U0041>" -+ -+% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic -+% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf -+% "ZA" -+country_car "<U005A><U0041>" -+ -+% ISO 2108 -+% http://www.isbn-international.org/html/prefix/prefa.htm -+country_isbn 0 -+ -+% ISO 639 language abbreviations: -+% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology -+% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html -+% "af", "afr", "afr" -+lang_ab "<U0061><U0066>" -+lang_term "<U0061><U0066><U0072>" -+lang_lib "<U0061><U0066><U0072>" -+ -+% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abbreviations -+% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html -+% "ZA", "ZAF" - country_ab2 "<U005A><U0041>" - country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" - country_num 710 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/nr_ZA libc/localedata/locales/nr_ZA --- libc.orig/localedata/locales/nr_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/nr_ZA 2004-11-09 22:04:05.000000000 +0100 @@ -611,1822 +275,3 @@ + +END LC_ADDRESS + -diff -uNr libc.orig/localedata/locales/nso_ZA libc/localedata/locales/nso_ZA ---- libc.orig/localedata/locales/nso_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ libc/localedata/locales/nso_ZA 2004-10-27 22:48:11.000000000 +0200 -@@ -0,0 +1,273 @@ -+escape_char / -+comment_char % -+ -+% ChangeLog -+% 0.2 (2004-10-27): -+% 2004-10-27 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> -+% - Update all contact information -+% - Add lang_lib -+% 2004-03-30 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> -+% - Added country_ab2/3, country_num -+% 2004-02-27: Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> -+% - Correction of lang_name comment -+% 0.1 (2004-02-11): -+% Initial Northern Sotho locale for South Africa -+% by Zuza Software Foundation -+ -+LC_IDENTIFICATION -+title "Northern Sotho locale for South Africa" -+source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" -+address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" -+contact "Dwayne Bailey" -+email "[EMAIL PROTECTED]" -+tel "+27 12 343 0389" -+fax "+27 12 343 0389" -+language "Northern Sotho" -+territory "South Africa" -+revision "0.2" -+date "2004-10-27" -+% -+category "nso_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION -+category "nso_ZA:2004";LC_CTYPE -+category "nso_ZA:2004";LC_COLLATE -+category "nso_ZA:2004";LC_TIME -+category "nso_ZA:2004";LC_NUMERIC -+category "nso_ZA:2004";LC_MONETARY -+category "nso_ZA:2004";LC_MESSAGES -+category "nso_ZA:2004";LC_PAPER -+category "nso_ZA:2004";LC_NAME -+category "nso_ZA:2004";LC_ADDRESS -+category "nso_ZA:2004";LC_TELEPHONE -+category "nso_ZA:2004";LC_MEASUREMENT -+ -+END LC_IDENTIFICATION -+ -+LC_CTYPE -+% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" -+copy "i18n" -+END LC_CTYPE -+ -+LC_COLLATE -+% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. -+% use the rules there when making ordered lists of words. -+copy "iso14651_t1" -+END LC_COLLATE -+ -+LC_MONETARY -+copy "en_ZA" -+END LC_MONETARY -+ -+LC_NUMERIC -+copy "en_ZA" -+END LC_NUMERIC -+ -+LC_TIME -+ -+% abday - The abbreviations for the week days: -+% - Son, Mos, Bed, Rar, Ne, Hla, Mok -+abday "<U0053><U006F><U006E>";/ -+ "<U004D><U006F><U0073>";/ -+ "<U0042><U0065><U0064>";/ -+ "<U0052><U0061><U0072>";/ -+ "<U004E><U0065>";/ -+ "<U0048><U006C><U0061>";/ -+ "<U004D><U006F><U006B>" -+ -+% day - The full names of the week days: -+% - Sontaga, Mosupalogo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labohlano, Mokibelo -+day "<U0053><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067><U0061>";/ -+ "<U004D><U006F><U0073><U0075><U0070><U0061><U006C><U006F><U0067><U006F>";/ -+ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/ -+ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U006F>";/ -+ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/ -+ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0068><U006C><U0061><U006E><U006F>";/ -+ "<U004D><U006F><U006B><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" -+ -+% abmon - The abbreviations for the months -+% - Jan, Feb, Mat, Apo, Mei, Jun, Jul, Ago, Set, Okt, Nof, Dis -+abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ -+ "<U004D><U0061><U0074>";"<U0041><U0070><U006F>";/ -+ "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/ -+ "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U006F>";/ -+ "<U0053><U0065><U0074>";"<U004F><U006B><U0074>";/ -+ "<U004E><U006F><U0066>";"<U0044><U0069><U0073>" -+ -+% mon - The full names of the months - -+% - Janaware, Feberware, Mats^he, Aporele, Mei, June -+% Julae, Agostose, Setemere, Oktobore, Nofemere, Disemere -+mon "<U004A><U0061><U006E><U0061><U0077><U0061><U0072><U0065>";/ -+ "<U0046><U0065><U0062><U0065><U0072><U0077><U0061><U0072><U0065>";/ -+ "<U004D><U0061><U0074><U0161><U0068><U0065>";/ -+ "<U0041><U0070><U006F><U0072><U0065><U006C><U0065>";/ -+ "<U004D><U0065><U0069>";/ -+ "<U004A><U0075><U006E><U0065>";/ -+ "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0065>";/ -+ "<U0041><U0067><U006F><U0073><U0074><U006F><U0073><U0065>";/ -+ "<U0053><U0065><U0074><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/ -+ "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U006F><U0072><U0065>";/ -+ "<U004E><U006F><U0066><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/ -+ "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>" -+ -+% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - -+d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" -+% -+% "%a" (short weekday name), -+% "%d" (day of month as a decimal number), -+% "%b" (short month name), -+% "%Y" (year with century as a decimal number), -+% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), -+% "%Z" (Time zone name) -+ -+% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - -+d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" -+% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). -+ -+% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - -+t_fmt "<U0025><U0054>" -+% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) -+ -+% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - -+am_pm "";"" -+% The "" mean 'default to "AM" and "PM". -+ -+% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" -+t_fmt_ampm "" -+% The "" means that this format is not supported. -+ -+% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - -+% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output -+date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ -+<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ -+<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" -+% -+% %a - abbreviated weekday name, -+% %b - abreviated month name, -+% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), -+% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), -+% %M - minute as a decimal number (00 to 59), -+% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), -+% %Z - time-zone name, -+% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. -+ -+END LC_TIME -+ -+LC_MESSAGES -+% FIXME: Check both of these -+% The affirmative response - ee -+% "^[yYeE].*" -+yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>" -+ -+% The negative response - aowa -+% "^[nNaA].*" -+noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D>" -+END LC_MESSAGES -+ -+LC_PAPER -+copy "en_ZA" -+END LC_PAPER -+ -+LC_TELEPHONE -+copy "en_ZA" -+END LC_TELEPHONE -+ -+LC_MEASUREMENT -+copy "en_ZA" -+END LC_MEASUREMENT -+ -+LC_NAME -+% Format for addressing a person. -+name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ -+<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" -+% "%d%t%g%t%m%t%f" -+% "Salutation", -+% "Empty string, or <Space>", -+% "First given name", -+% "Empty string, or <Space>", -+% "Middle names", -+% "Empty string, or <Space>", -+% "Clan names" -+ -+% FIXME - define all the following name_* -+% General salutation for any sex -+% name_gen "" -+ -+% Salutation for unmarried females - "" -+% name_miss "" -+ -+% Salutation for males - "" -+% name_mr "" -+ -+% Salutation for married females - "" -+% name_mrs "" -+ -+% Salutation valid for all females - "" (no term) -+% name_ms "" -+ -+END LC_NAME -+ -+LC_ADDRESS -+% Country name in Northern Sotho - "Afrika Borwa" -+country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/ -+<U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>" -+ -+% Abbreviated country postal name - "ZA" -+country_post "<U005A><U0041>" -+ -+% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic -+% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf -+% "ZA" -+country_car "<U005A><U0041>" -+ -+% FIXME define the following correctly -+% country_isbn "" -+ -+% Language name in Northern Sotho - "Sesotho sa Leboa" -+lang_name "<U0053><U0065><U0073><U006F><U0074><U0068><U006F><U0020>/ -+<U0073><U0061><U0020><U004C><U0065><U0062><U006F><U0061>" -+ <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>> ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/glibc-locale_ZA.patch?r1=1.6&r2=1.7&f=u _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list pld-cvs-commit@lists.pld-linux.org http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit