=?utf-8?q?Pawe=C5=82=20Sikora?= wrote: > On Friday 14 of November 2003 16:04, PaweĹ? Sakowski wrote: > > Le ven 14/11/2003 Ă 16:50, PaweĹ? Sikora a ĂŠcrit : > > > 1). %description [-l ...] > > > czy istnieja jakies wytyczne odnosnie w.w. ? > > > chodzi mi o to, czy docelowo w AC ma byc tylko en+pl, > > > czy jeszcze jakies inne, bo co spec, to inaczej. > > > > KaĹźdy spec musi obowiÄ?zkowo zawieraÄ? opisy w en, pl, de, fr, es, it, > > pt_BR, ja, ko, ru, uk. Wszystkie, ktĂłre ich nie zawierajÄ? sÄ? do poprawki > > i nie mogÄ? siÄ? znaleĹşÄ? w ostatecznej wersji dystrybucji Ac. > > a czy w PLD-Team mamy tlumaczy, czy opisy beda na zasadzie "stolen from" ;) ?
Chetnie ich w kazdym razie zobaczymy. Na razie poza pl, en i (w skromnym zakresie) de tlumaczy (ZTCW) nie mamy. -- ======================================================================= Andrzej M. Krzysztofowicz [EMAIL PROTECTED] phone (48)(58) 347 14 61 Faculty of Applied Phys. & Math., Gdansk University of Technology __________________________________________________________ nie pytaj co inni zrobili dla pld, pomysl ile sam zrobiles
