Il 29/04/2010 19.21, Giorgio Borelli ha scritto:
> ciao
> Il giorno 29/apr/2010, alle ore 18.11, Giacomo Zanobini ha scritto:
>
>    
>> dovrei trasferire alcuni file che si trovano su un portale (non cito la
>> marca) su un secondo portale (su Plone 3.3.2)
>>
>> per migrare i dati pensavo di utilizzare un client WebDav (tanto sono
>> solo file pdf e doc), ma mi sono scontrato subito con una miriade di
>> file che hanno lettere accentate nel nome. Con webdav vedo una cartella
>> con file con lettere accentate, ma mi è impossibile copiarle, magari su
>> hdd locale.
>>
>> pensavo fosse un problema legato allo specifico software, invece mi sono
>> accorto che anche su Plone il problema si presenta quando tento di
>> trascinare da filesystem file che hanno lettere accentate nel loro nome,
>> su una sezione del sito.
>>
>> Qualcuno ha mai incontrato un problema del genere?
>>      
> tutte le volte che avevo un file con caratteri assurdi nel nome e non lo 
> creavo a mano in Plone
>
> non ho capito molto bene se i file li hai già su filesystem o meno
>    
sono ancora nell'altro... il "Portale d'Oro"

preferirei copiarli in una cartella del FS e riuscire a portarli su 
Plone, conservando il nome originale nel titolo, e sostituendo le 
lettere cattive solo per quanto riguarda il nome breve.

> se si potresti semplicemente usare un piccolo script bash (o checchessia) per 
> togliere i caratteri assurdi dal nome del file
>    
sì, se non è possibile usare lettere accentate con webdav, farò così

> altra cosa interessante è usare collective.transmogrifier per importare gli 
> oggetti e, nello specifico, se i file stanno su filesystem...
> - http://pypi.python.org/pypi/transmogrify.filesystem
>    
ne ho sentito parlare, ma non ho mai approfondito: che roba è? vado a 
vedere!

> _____________
> Giorgio
>
>    
grazie, Giacomo

_______________________________________________
Plone-IT mailing list
[email protected]
http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html

Rispondere a