Hi Alan,

On 2010-12-21 20:03, Alan W. Irwin wrote:

> 
> I agree it is highly confusing and difficult to describe clearly.
> 
> When I look at the Peace words in the actual files x24.tcl (and
> x24c.c) with the system tools available to me (the emacs editor in my
> case), it is clear the bytes in those files can only be interpreted
> properly with a UTF-8 encoding.  Please use your own system analysis
> tools to confirm that conclusion so that at least our analysis is
> starting at the same point.  In other words, if you had some system
> tool there that assumed the Peace words in x24.tcl was cp1252, then
> the result would be displayed as gibberish or blank. Only if you
> interpret with the UTF-8 encoding _and_ have the Mandarin fonts
> installed would the Mandarin Peace word be rendered properly as
> happens for me with the emacs editor.  Does that also happen for you
> with whatever file display tool that is accessible to you that is
> capable of understanding UTF-8 encoded files?
> 

If I view the file with a tool that can interpret the bytes as
either cp1252 or UTF-8, then:
- cp1252 gives a lot of jibberish
- UTF-8 gives black rectangles to indicate a missing glyph, except
   for a few extended-latin scripts. For Kurdish I see an "i accent
   circonflexe" as is supposed to.

> I acknowledge that Tcl often does things in a very complex way so I
> would advise forgetting Tcl for the moment and instead looking at the
> example 24 results from C. Does the x24c executable produce the same
> as http://plplot.sourceforge.net/examples-data/demo24/x24.01.png on
> your system when you use the pngcairo or pngqt device drivers?
> 
> If so, that confirms you have the proper system fonts installed, and
> then there is some hope of getting the same good result with Tcl.  On
> the other hand, if you cannot make the C example give a good example
> 24 result on Windows with the cairo or qt devices, then there is
> little hope for Tcl.
> 
> I will stop now and not comment more on the Tcl case, because I think
> it is essential to focus on C for now and one of the cairo or qt
> devices.
> 
> Of course, as I have stated before the psc device driver is not useful
> for diagnosis of encoding issues because everything exotic such as the
> Mandarin Peace word ends up as blanks in any case because the standard
> Type 1 fonts that the psc device uses have an extremely limited glyph
> set that does not include Mandarin glyphs or any other non-English
> glyphs besides Greek (for mathematical purposes).
> 

I will continue to research this issue. I will probably have to install
some extra font files for proper viewing - on screen I see a lot of
rubbish too :).

Regards,

Arjen
 

DISCLAIMER: This message is intended exclusively for the addressee(s) and may 
contain confidential and privileged information. If you are not the intended 
recipient please notify the sender immediately and destroy this message. 
Unauthorized use, disclosure or copying of this message is strictly prohibited.
The foundation 'Stichting Deltares', which has its seat at Delft, The 
Netherlands, Commercial Registration Number 41146461, is not liable in any way 
whatsoever for consequences and/or damages resulting from the improper, 
incomplete and untimely dispatch, receipt and/or content of this e-mail.





------------------------------------------------------------------------------
Forrester recently released a report on the Return on Investment (ROI) of
Google Apps. They found a 300% ROI, 38%-56% cost savings, and break-even
within 7 months.  Over 3 million businesses have gone Google with Google Apps:
an online email calendar, and document program that's accessible from your 
browser. Read the Forrester report: http://p.sf.net/sfu/googleapps-sfnew
_______________________________________________
Plplot-devel mailing list
Plplot-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plplot-devel

Reply via email to