Hi, A brother of mine is playing with some CJK (chinese-japanese-korean) games and music, and it annoyed me to no end that not all characters are showing up properly between our windows and linux stuff.
My setup involves a dual-booted XP/Gentoo box with all files kept in ext3 partitions. I used ext2 IFS to get windows to read linux partitions. After a couple weeks of toying around (on and off) with character support encodings, I was able to determine the issue: my linux boot wasn't using the same shift JIS character set as my windows boot (which my brother converted for me). My solution? 0) configure gentoo to use en_UTF-8 encoding as its default LANG / LC_ALL 1) convert all annoying filenames in the ext3 partitions into utf-8 using convmv, a nifty little utf-8 converter 2) configure my windows' ext2 IFS to read stuff as UTF-8 encoding Now both windows and gentoo read _filenames_ correctly as japanese characters. But there are problems with this solution: 1) their _content_ was not converted to UTF-8. 2) if windows writes japanese content, I don't know if it's going to be in shiftjis or UTF-8. Heck I don't even know if windows uses UTF-8: prior to me configuring my ext2 IFS driver, UTF-8 filenames in Linux appeared completely different in windows (some hiragana was being read as weird kanji) 3) English Windows in shiftjis mode looks ridiculous. my '\' character is replaced by a yen sign. <___< Any ideas on playing with windows? _________________________________________________ Philippine Linux Users' Group (PLUG) Mailing List http://lists.linux.org.ph/mailman/listinfo/plug Searchable Archives: http://archives.free.net.ph

