Hi,
A brother of mine is playing with some CJK (chinese-japanese-korean)
games and music, and it annoyed me to no end that not all characters
are showing up properly between our windows and linux stuff.

My setup involves a dual-booted XP/Gentoo box with all files kept in
ext3 partitions. I used ext2 IFS to get windows to read linux
partitions.

After a couple weeks of toying around (on and off) with character
support encodings, I was able to determine the issue: my linux boot
wasn't using the same shift JIS character set as my windows boot
(which my brother converted for me). My solution?
0) configure gentoo to use en_UTF-8 encoding as its default LANG / LC_ALL
1) convert all annoying filenames in the ext3 partitions into utf-8
using convmv, a nifty little utf-8 converter
2) configure my windows' ext2 IFS to read stuff as UTF-8 encoding

Now both windows and gentoo read _filenames_ correctly as japanese
characters. But there are problems with this solution:
1) their _content_ was not converted to UTF-8.
2) if windows writes japanese content, I don't know if it's going to
be in shiftjis or UTF-8. Heck I don't even know if windows uses UTF-8:
prior to me configuring my ext2 IFS driver, UTF-8 filenames in Linux
appeared completely different in windows (some hiragana was being read
as weird kanji)
3) English Windows in shiftjis mode looks ridiculous. my '\' character
is replaced by a yen sign. <___<

Any ideas on playing with windows?
_________________________________________________
Philippine Linux Users' Group (PLUG) Mailing List
http://lists.linux.org.ph/mailman/listinfo/plug
Searchable Archives: http://archives.free.net.ph

Reply via email to