6/23/02 7:44:25 AM, "CYWare" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >i don't know. it seems a little backward. just want to remind everyone >that the whole world has gone global! > >to master technology, you need to be well-versed in English. Why not use >the combined efforts of everyone to teach better English so that people can >learn not just Linux, but every other technology, OS, programming language, >etc... that is written/documented in English. > >2 cents.
Good point there. Linux is fast-evolving all the time to a point that the documentation sometimes lags behind the current software feature-set. There is also a little fear in me that translation will contribute somehow to this lag. That's why I suggest that we try first to translate KDE or Gnome to Filipino (translate what can be translated, retain those which should be retained for clarity and lack of equivalent Filipino terms). Translating the menus/commands first (help manuals last) in the environment is nice since it's fairly standard and will not radically change from one version to another. Other documentation that will be good candidates for translation are general topic discussions on open-source, such as Eric Raymond's writings (The Cathedral and the Bazaar, Homesteading the Noosphere,etc..). Translating the window-manager/desktop environment should be first and will not hamper our abilities. Hancom Linux on KDE is in Korean. Connectiva Linux on KDE is in Brazilian. I'm sure that the Linux used by the Chinese and the Japanese are in their own languages as well. Translating Linux in Filipino is hard work, but at least we can try even at the user-interface level. Linux in Filipino imparts a sense of national pride to our people. Our school children will be glad learning Linux in Filipino. 5 centavos. Regards, Mikol _ Philippine Linux Users Group. Web site and archives at http://plug.linux.org.ph To leave: send "unsubscribe" in the body to [EMAIL PROTECTED] To subscribe to the Linux Newbies' List: send "subscribe" in the body to [EMAIL PROTECTED]
