A Friday, April 01, 2011, Albert Astals Cid va escriure: > A Divendres, 1 d'abril de 2011, Tim Brody va escriure: > > On Thu, 31 Mar 2011 23:28:02 +0100, Albert Astals Cid <[email protected]> > > > > wrote: > > > A Dimecres, 30 de març de 2011, vàreu escriure: > > >> On Tue, 2011-03-29 at 22:45 +0100, Albert Astals Cid wrote: > > >> > > > I still get > > >> > > > > > >> > > > -R. L¨wen and B. Polster > > >> > > > -o > > >> > > > +R. Lowen and B. Polster > > >> > > > > > >> > > > Maybe you sent a old version of the patch? Can anyone confirm if > > > > > > My bad, somehow vi/diff/less are showing me o but if i open it in kate > > > i see > > > an ö > > > > That will be because it's separate characters (X + combining char). You > > could normalise with unicodeNormalizeNFKC but I thought it probably > > better to leave text - as far as possible - unchanged from the PDF > > source. > > Hmmmmmm, since we are already changing the "real" representation of the > text (i.e transforming it from broken to not broken), i think i prefer one > that is easy to use (i.e. shows ö in most of the tools), what do others > think?
Since the others are not there, please do what i want and output a real ö Albert > > Albert > _______________________________________________ > poppler mailing list > [email protected] > http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/poppler _______________________________________________ poppler mailing list [email protected] http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/poppler
