Paul Menzel schrieb: > Hello, > > > here are some minor corrections. Who is actually maintaining the german > translation?
I have included your suggestions, thank you. > > Am Sonntag, den 28.10.2007, 07:31 +0100 schrieb Martin Kortmann: >> I have updated de.po, >> >> updated strings: >> >>> msgstr " <interrupt> : %s" >>> msgstr " <kernel IPI> : %s" > > Did something change here? Or are these the new strings? seems to be new > [schnipps] > >>> msgstr "USB Gerät %4s : %s (%s)" > > Did something change here? Or are these the new strings? seems to be new > #: powertop.c:749 > msgid "" > "Disable the SE-Alert software by removing the 'setroubleshoot-server' rpm\n" > "SE-Alert alerts you about SELinux policy violations, but also\n" > "has a bug that wakes it up 10 times per second." > msgstr "" > "Deaktivieren Sie die \"SE-Alert\" Software indem das \"setroubleshoot-server" > "\"\n" > "Packet deinstalliert wird. SE-Alert alamiert Sie über SELinux Regel-\n" > "verletzungen, enthält aber einen Bug der das System 10 mal die Sekunde > weckt." > > Deaktivieren Sie das Programm \"SE-Alert\", indem Sie das Paket > \"setroubleshoot-server\" entfernen. SE-Alert alamiert Sie über SELinux > Regelverletzungen, enthält aber einen Fehler, der das System zehnmal die > Sekunde weckt. I have shortened "zehnmal die sekunde" to "oft aufweckt". I think that one line should only have 79 characters to avoid wrap arounds. > > PS: @Martin: My MUA Evolution did not display the umlaute correctly. The > charset of your mail is charset=ISO-8859-1 . Probably you pasted the > strings from an editor, which encoded with utf-8. Could you set this up > correctly next time please? Or is Evolution doing something wrong. I have simply pastet the text from my editor. Thank you for the corrections, let me know if you find more. Manchmal sieht man den Wald vor lauter Baeumen nicht mehr. Greetings Martin
de.po.tgz
Description: Binary data
_______________________________________________ Power mailing list [email protected] http://www.bughost.org/mailman/listinfo/power
