catatan pinggir:

coba perhatikan baik-baik bahasa yang dipakai dalam artikel di bawah, 
terutama yang oleh Ayu Utami, Philip Yampolsky orang Ford Foundation 
itu dan John McGlynn. kedua laki-laki asing berkebangsaan Amerika 
Serikat ini sangat dekat dengan TUK, si John itu sendiri aktif 
terlibat dalam Lontar TUK. kok gak ada suara "lain", dari luar TUK, 
dikutip dalam artikel ini! bukankah seperti menurut Goenawan Mohamad 
sendiri dalam Kasus Chavchay, sebuah "laporan jurnalistik" harus 
punya "dua sisi" ("cover both sides", istilah dia) baru bisa diterima 
sebagai "benar"!!!

dan perhatikan jugak bagaimana "tubuh" Ayu Utami digambarkan buat 
para pembaca yang jelas pasti kebanyakan laki-laki asing jugak! 

nah!

-Saut Situmorang

=========================


A Young Novelist Challenges Indonesia's Taboos

 
JAKARTA: For Indonesia, 1998 was a time of two revolutions, political 
and cultural. Suharto's downfall and the subsequent election of 
President Abdurrahman Wahid received worldwide attention, but no one 
outside noticed the appearance of "Saman," a novella by an unknown 27-
year-old named Ayu Utami.

The book quickly became a phenomenon, reigniting the kind of public 
debate that had atrophied under Suharto's regime. It touched on 
virtually all of Indonesia's taboos: extra-marital sex, political 
repression, the relationship between Christians and Muslims, hatred 
of the Chinese.

"That book was like a whirlwind," says Philip Yampolsky of the Ford 
Foundation here. "No one had talked about politics like that before, 
or, for that matter, about sex like that before."

Two years later, Indonesians await the long-delayed second book, 
tentatively entitled "Laila Never Called in New York," which Ayu 
considers the completed version of "Saman." In the meantime she has 
become a quasi-celebrity, unusual in a country where writers live on 
the fringes.

"The audience for literature in Indonesia is so small, and easily 
challenged," says John McGlynn, editor in chief of Jakarta's Lontar 
Foundation. "Short stories have much more of a tradition than novels."
"Saman" shows signs of being a draft — scenes undeveloped, sketchy 
characters — but is still an impressive work, written in fresh, 
lively prose shifting among different times and locations. At its 
core is the story of the Catholic priest Wis and his transformation 
from political passivity to dissidence. Surrounding him are four 
women, originally his students — Yasmin, Laila, Shakuntala and Cok — 
whose voices, woven together in Faulknerian fashion, form the novel.
The book is set in the 1990s but its key events take place in the 
early '80s, when Indonesia's economic "miracle" demanded a brutal 
price for "development." Wis, who teaches at a Catholic school, takes 
the side of villagers dispossessed by the government. He organizes 
protests, escapes a crackdown and moves overseas, reborn as the 
activist Saman.

But "Saman" is less about politics than love and personal awakening, 
as if Costa-Gavras were directing "Magnolia." Wis's political 
awakening is paralleled by a sexual one, as he breaks his vows to 
have a passionate affair with Yasmin.

Part of what makes "Saman" so extraordinary is its undermining of 
expectations. Its sexuality is never the comfortable kind: While 
Laila has an adulterous affair, Yasmin's love for Wis culminates in 
explicitly erotic letters evoking Genesis and the Song of Songs. Its 
treatment of ethnicity and religion is subversive: Wis, the Catholic 
priest, is Javanese (most Javanese are Muslim) and works in Muslim 
South Sumatra rather than the Christian North; Muslim Laila's married 
lover is a Christian; anti-Chinese hostility — a meeting of rubber 
tappers ends in condemnation of "Chinese colonialism" — is balanced 
by sympathetic Chinese characters.

The clampdown scenes broke the silence of self-censorship. "You get a 
very vivid picture of what happened when the government started 
putting the screws on these small rural communities," Yampolsky says.
So did the graphic sex. "Don't underestimate how daring she was," 
Yampolsky adds. "There's a disconnect in this country between what's 
represented as the norm and how people actually behave."

Ayu has her own explanation. "I read Tintin when I was a kid," she 
says, laughing, in the café of the arts center Tuk, where she works, 
organizing film series, lectures and performances. "That was my 
original inspiration."

Ayu's beauty — her luminous eyes and sensuously noble features — have 
worked more against than for her, inspiring bizarre accusations that 
she not only had an affair with her mentor Goenewan Mohammed, but 
that Goenewan was the true author of "Saman."

This misogynist conspiracy theory used as "proof" the unlikelihood 
that a young woman, never before published, could create such a self-
assured work, without answering why Goenewan, a famous editor and 
essayist, would give it away. And as Yampolsky puts it, "why would a 
Muslim, even an open-minded one, write a novel so saturated in 
Christianity?"

Ayu's Catholicism is central to her vision. "I grew up with the 
Bible," she says, "and if you read it carefully there are all these 
contradictions, just like real life. It was written over a long 
period of time by different authors, and that inspired me to think of 
a novel as polyphonic."

Ayu, 30, grew up in Bogor, near Jakarta, feeling isolated as a 
Javanese among West Java's Sundanese and as a Catholic — nearly all 
Sundanese and Javanese are Muslim. "I wrote my first novel in high 
school," she says. "About adventurous teenagers. Everyone rejected 
it." She started university but dropped out at age 20 to join the 
magazine Matra and start a career as a journalist.

In 1994, she and some colleagues founded the Association of 
Independent Journalists, an act of courage that cost her her job and 
landed others in jail. "It was a very special time in my life," she 
says. "Most of us were young and still idealistic. It gives you hope, 
when you see very different kinds of people come together because 
they believe in something."

The odd contradictions of Suharto's New Order lightened the 
gloominess a little. "Maybe your friends were in prison," she 
says. "But at least you could bribe your way in and throw a party in 
jail."

The work at Tuk and residencies in the Netherlands and Japan have 
kept her busy: "I'm not one of those disciplined people who can write 
a paragraph a day. I need to feel inspired." She says the new book 
expands the role of several previously minor characters, and in 
particular delves into the 1965 anti-Communist, anti-Chinese 
massacres in Bali.

"The culture here was stunted by an apathy created by self-
censorship," McGlynn says. "When 'Saman' came out, it signified the 
end of that."

For her part, however, Ayu shows no sense of triumph. "We still 
haven't won," she says. "It's not politics now, it's the society. The 
intolerance."
-

Jonathan Napack is a journalist who travels frequently in Asia.



Kirim email ke