KAKAWIN SUTASOMA MPU TANTULAR Terj. : Dwi Woro Retno Mastuti & Hastho Bramantyo Penerbit KOMUNITAS BAMBU : [email protected] 544 halaman, ISBN 979-3731-55-9 DAFTAR ISI Sekapur Sirih Sekilas tentang Sutasoma Teks Kakawin Sutasoma (Jawa Kuno) Teks Terjemahan Sutasoma (Bahasa Indonesia) Biodata Penerjemah Persembahan : Mereka yang menjahatiku yang memfitnahku dan mereka yang menghinaku, semoga mereka semua berbagi pencerahan bersamaku aku akan jadi pelindung bagi mereka yang tak berpelindung pemimpin bagi para musafir dan perahu, jembatan serta jalan raya bagi mereka yang mendambakan pantai seberang (bodhisattvacharya vatara-shantideva) Kakawin Sutasoma adalah salah satu ekspresi kebudayaan Indonesia yang berasal dari akhir abad ke-14 yang merupakan puncak kemegahan peradaban lokal sebelum zaman kolonial (Prof.S.O.Robson, Monash University, Australia) Alangkah baiknya membaca buku ini agar dapat lebih menghayati dan mempraktekkan cintakasih yang diajarkan Sang Budha (Prof. Parwatri Wahyono, Universitas Indonesia) Kita wajib mengetahui dan membaca buku ini yang merupakan sumber kalimat BHINNEKA TUNGGAL IKA yang menjadi semboyan Negara Kesatuan Republik Indonesia. (Prof.R.P.Soejono, Universitas Indonesia) Yeka rakwa tinut nirang sugatapaksa satata magawe jagaddhita, ton nguni ngwang gongta Rudrasakaleng guna maheli kasantan uttama. Inilah praktek para pengikut Budha, selalu lakukan yang terbaik bagi kesejahteraan dunia. Teladanilah aku. Saat kau berubah menjadi amat besar bak Rudra menjelma, aku mengubahmu dalam wujud yang damai (kasantan uttama). BACA PULA : IBUKOTA MAJAPAHIT, MASA JAYA DAN PENCAPAIAN Agus A.Munandar, 176 halaman MASA AKHIR MAJAPAHIT : GIRINDRAWARDDHANA & MASALAHNYA Hasan Djafar, 272 halaman Juga dari Penerbit KOMUNITAS BAMBU. [Non-text portions of this message have been removed]

