Author: mumumu
Date: Tue Aug  7 04:56:01 2007
New Revision: 892

Log:
- translated part of wikis section, again.


Modified:
   trunk/ja/ch03.xml

Modified: trunk/ja/ch03.xml
==============================================================================
--- trunk/ja/ch03.xml   (original)
+++ trunk/ja/ch03.xml   Tue Aug  7 04:56:01 2007
@@ -4504,6 +4504,7 @@
     かりやすいでしょう。
 </para>
 
+<!--
 <para>If you decide to run a wiki, put a lot of effort into having a
 clear page organization and pleasing visual layout, so that visitors
 (i.e., potential editors) will instinctively know how to fit in their
@@ -4516,6 +4517,24 @@
 paragraph may be good when considered by itself, but it will not be
 good if embedded in a disorganized or confusing whole.  Too often,
 wikis suffer from:</para>
+-->
+
+<para>
+    wikiを使おうと決めたら、見通しの良いサイト構成にすることと、魅力
+    的な見た目になるように特に努力するようにしましょう。これは訪問者
+    (i.e. 編集する可能性がある人でもあります)が無意識にどのように編
+    集したらよいかがわかるようにするためです。同じく重要なのは、人々
+    が誘導できるように、こうした見た目やサイト構成に関する基準をwiki
+    に投稿しておくことです。よくあるのは、wikiの管理者が、「多くの訪
+    問者が高い品質のコンテンツを個別に追加してくれているんだから、こ
+    うした貢献が集まったWebサイト全体も高い品質であるに違いない」とい
+    う幻想に堕ちてしまうことです。多くの貢献があることがあるからといっ
+    て、ウェブサイトがうまく機能するわけではありません。個々のページや
+    段落は、それ自体素晴らしいものかもしれませんが、全体が混乱したり、
+    まとまっていないウェブサイトに埋め込まれると、素晴らしいものでは
+    なくなるでしょう。wikiを使うと、次のような事態に非常によく悩まさ
+    れます。
+</para>
 
 <itemizedlist>
   <listitem>

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to