Author: francisco Date: Wed Aug 8 03:47:37 2007 New Revision: 900 Log: Primer párrafo del cápitulo 8.
Modified: trunk/es/ch08.xml Modified: trunk/es/ch08.xml ============================================================================== --- trunk/es/ch08.xml (original) +++ trunk/es/ch08.xml Wed Aug 8 03:47:37 2007 @@ -1,16 +1,18 @@ -<chapter id="managing-volunteers"> - -<title>Managing Volunteers</title> +<chapter id="managing-volunteers"> +<title>Coordinando a los Voluntarios</title> +<!-- He utilizado Coordinar en lugar de dirigir porque me parece más adecuado para +un proyecto de voluntariado. Dirección me suena más a empresa.--> <simplesect> -<para>Getting people to agree on what a project needs, and to work -together to achieve it, requires more than just a genial atmosphere -and a lack of obvious dysfunction. It requires someone, or several -someones, consciously managing all the people involved. Managing -volunteers may not be a technical craft in the same sense as computer -programming, but it is a craft in the sense that it can be improved -through study and practice.</para> +<para>Conseguir que la gente se ponga de acuerdo sobre cuales son +las necesidades de un proyecto, y trabajar en la misma dirección +para llevarlas a cabo, requiere de algo más que un ambiente de trabajo +genial sin disfunciones visibles. Requiere una, o varias personas, +que coordinen diligentemente a toda la gente involucrada en el proyecto. +Es posible que coordinar voluntarios no sea un arte tecnológico como +pueda serlo la programación, pero como cualquier arte puede mejorarse +a través del estudio y la práctica.</para> <para>This chapter is a grab-bag of specific techniques for managing volunteers. It draws, perhaps more heavily than previous chapters, on _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
