Author: francisco
Date: Wed Aug  8 03:47:37 2007
New Revision: 900

Log:
Primer párrafo del cápitulo 8.

Modified:
   trunk/es/ch08.xml

Modified: trunk/es/ch08.xml
==============================================================================
--- trunk/es/ch08.xml   (original)
+++ trunk/es/ch08.xml   Wed Aug  8 03:47:37 2007
@@ -1,16 +1,18 @@
-<chapter id="managing-volunteers">
-
-<title>Managing Volunteers</title>
+<chapter id="managing-volunteers">
 
+<title>Coordinando a los Voluntarios</title>
+<!-- He utilizado Coordinar en lugar de dirigir porque me parece más adecuado 
para
+un proyecto de voluntariado. Dirección me suena más a empresa.-->
 <simplesect>
 
-<para>Getting people to agree on what a project needs, and to work
-together to achieve it, requires more than just a genial atmosphere
-and a lack of obvious dysfunction.  It requires someone, or several
-someones, consciously managing all the people involved.  Managing
-volunteers may not be a technical craft in the same sense as computer
-programming, but it is a craft in the sense that it can be improved
-through study and practice.</para>
+<para>Conseguir que la gente se ponga de acuerdo sobre cuales son
+las necesidades de un proyecto, y trabajar en la misma dirección
+para llevarlas a cabo, requiere de algo más que un ambiente de trabajo
+genial sin disfunciones visibles. Requiere una, o varias personas,
+que coordinen diligentemente a toda la gente involucrada en el proyecto.
+Es posible que coordinar voluntarios no sea un arte tecnológico como
+pueda serlo la programación, pero como cualquier arte puede mejorarse
+a través del estudio y la práctica.</para>
 
 <para>This chapter is a grab-bag of specific techniques for managing
 volunteers.  It draws, perhaps more heavily than previous chapters, on

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to