Author: francisco Date: Wed Aug 8 09:19:53 2007 New Revision: 905 Log: Segundo párrafo del capítulo 8
Modified: trunk/es/ch08.xml Modified: trunk/es/ch08.xml ============================================================================== --- trunk/es/ch08.xml (original) +++ trunk/es/ch08.xml Wed Aug 8 09:19:53 2007 @@ -11,19 +11,18 @@ genial sin disfunciones visibles. Requiere una, o varias personas, que coordinen diligentemente a toda la gente involucrada en el proyecto. Es posible que coordinar voluntarios no sea un arte tecnológico como -pueda serlo la programación, pero como cualquier arte puede mejorarse +lo pueda ser la programación, pero como cualquier arte puede mejorarse a través del estudio y la práctica.</para> -<para>This chapter is a grab-bag of specific techniques for managing -volunteers. It draws, perhaps more heavily than previous chapters, on -the Subversion project as a case study, partly because I was working -on that project as I wrote this and had all the primary sources close -at hand, and partly because it's more acceptable to cast critical -stones into one's own glass house than into others'. But I have also -seen in various other projects the benefits of applying—and the -consequences of not applying—the recommendations that follow; -when it is politically feasible to give examples from some of those -other projects, I will do so.</para> +<para> Este capítulo es un cajón de sastre de técnicas para coordinar +voluntarios. Se nutre, quizá más intensamente que capítulos anteriores, +en el proyecto Subversion, en parte porque yo trabajaba en dicho proyecto +mientras escribía esto y tenía información de primera mano, y en parte +porque es más aceptable tirar piedras sobre mi propio tejado que sobre +el tejado de otro. No obstante, también he sido testigo de las consecuencias +que ha tenido aplicar sobre otros proyectos (y las consecuencias de no +hacerlo) las recomendaciones que se exponen a continuación. Siempre que +sea políticamente correcto dar detalles de otros proyectos, así lo haré.</para> <para>Speaking of politics, this is as good a time as any to drag that much-maligned word out for a closer look. Many engineers like to _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
