Author: kocio
Date: Thu Aug  9 14:20:56 2007
New Revision: 925

Log:
Small corrections.

Modified:
   trunk/pl/ch08.xml

Modified: trunk/pl/ch08.xml
==============================================================================
--- trunk/pl/ch08.xml   (original)
+++ trunk/pl/ch08.xml   Thu Aug  9 14:20:56 2007
@@ -621,8 +621,8 @@
 testów w połączeniu z wymaganiem, aby do łatek były dołączane nowe 
 testy, powoduje że CVS praktycznie zniechęca twórców łatek. Kiedy 
 pracowałem nad CVS, czasem byłem świadkiem tego jak ludzie zaczynali, a 
-nawet ukończali łatki do kodu projektu CVS, ale rezygnowali gdy 
-dowiedzieli się o konieczności dodawania nowego testu do 
+nawet ukończali łatki do kodu projektu, ale rezygnowali gdy dowiedzieli 
+się o konieczności dodania nowego testu do 
 <filename>sanity.sh</filename>.</para>
 
 <para>To normalne, że więcej czasu spędza się na pisaniu nowego testu 
@@ -761,7 +761,7 @@
 nadsyłają do twojego projektu.</para>
 
 <para>Instrukcje zgłaszania błędów w projekcie Subversion są dość 
-standardowe (zobacz sekcję <xref linkend="bug-reporting"/>). Zwróć uwagę 
+standardowe (zobacz <xref linkend="bug-reporting"/>). Zwróć uwagę 
 na zakończenie, gdzie znajduje się zaproszenie do wysyłania łatek 
 naprawiających błąd. Nie chodzi o to, że takie zaproszenie doprowadzi do 
 zwiększenia ilości łatek załączanych do zgłoszeń - większość 
@@ -772,8 +772,8 @@
 wolnego oprogramowania, że projekt opiera się na wkładzie ochotników. W 
 pewnym sensie obecni uczestnicy nie są bardziej odpowiedzialni za 
 naprawianie błędów niż osoby, które nadsyłają zgłoszenia. To istotna 
-kwestia, która dla nowych użytkowników może być często nieznana. Gdy już 
-to zrozumieją, to rosną szanse, że pomogą naprawić błąd, jeżeli nie 
+kwestia, która nowym użytkownikom może być często nieznana. Gdy już to 
+zrozumieją, to rosną szanse, że pomogą naprawić błąd, jeżeli nie 
 nadsyłając kod, to podając bardziej dokładną procedurę odtworzenia błędu 
 lub oferując sprawdzanie poprawek nadesłanych przez kogoś innego. 
 Ostatecznym celem jest uświadomienie każdemu użytkownikowi, że nie 

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to