Author: aldo.vadillo
Date: Tue Aug 14 18:31:06 2007
New Revision: 982

Log:
traducido el párrafo 17

Modified:
   trunk/es/ch06.xml

Modified: trunk/es/ch06.xml
==============================================================================
--- trunk/es/ch06.xml   (original)
+++ trunk/es/ch06.xml   Tue Aug 14 18:31:06 2007
@@ -144,13 +144,13 @@
 niveles de caracteres de citado para ser añadidos en otras respuestas sin 
 forzar un estrechamiento de tu texto.</para>
 
-<para><emphasis>Use real line breaks.</emphasis> Some mailers do a
-kind of fake line wrapping, whereby when you're composing an email,
-the display shows line breaks that aren't actually there.  When the
-mail goes out, it may not have the line breaks you thought it had, and
-it will wrap awkwardly on some people's screens.  If your mailer might
-use fake line breaks, look for a setting you can tweak to make it show
-the true line breaks as you compose.</para>
+<para><emphasis>Utiliza saltos de línea reales.</emphasis> Algunos clientes de 
correo muestran
+un falso formateo de línea, mientras estás escribiendo un correo, 
+viéndose en la pantalla saltos de línea donde en realidad no los hay. Cuando 
se 
+envía el correo, no tendrá los saltos de línea que se pensaba y se presentará
+con un formato horroroso en la pantalla de la gente.  Si tu cliente de correo  
+muestra falsos saltos de línea, busca posibilidad de quitar la opción para ver 
+los saltos de línea reales a medida que escribes el correo.</para>
 
 <para>When including screen output, snippets of code, or other
 preformatted text, offset it clearly, so that even a lazy eye can

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to