Author: ari.constancio Date: Wed Aug 15 13:18:59 2007 New Revision: 986 Log: 'sources' section, par.2
Modified: trunk/pt-pt/ch00.xml Modified: trunk/pt-pt/ch00.xml ============================================================================== --- trunk/pt-pt/ch00.xml (original) +++ trunk/pt-pt/ch00.xml Wed Aug 15 13:18:59 2007 @@ -39,22 +39,23 @@ <para>Muita da matéria-prima para este livro resultou de cinco anos de trabalho com o projecto Subversion (<ulink url="http://subversion.tigris.org/"/>). Subversion é um sistema livre de controlo de versões, escrito de raíz com o propósito de substituir CVS como o sistema de controlo de versões <foreignphrase>de facto</foreignphrase> predilecto da comunidade open source. O projecto foi iniciado pelo meu empregador, CollabNet (<ulink url="http://www.collab.net/"/>), no início de 2000 e, felizmente, CollabNet compreendeu de imediato como geri-lo como um esforço distribuído verdadeiramente colaborativo. Tivemos desde muito cedo um grande envolvimento de programadores voluntários; hoje existem cerca de 50 programadores no projecto, dos quais apenas alguns são empregados pela CollabNet.</para> -<para>Subversion is in many ways a classic example of an open source -project, and I ended up drawing on it more heavily than I originally -expected. This was partly a matter of convenience: whenever I needed -an example of a particular phenomenon, I could usually call one up -from Subversion right off the top of my head. But it was also a -matter of verification. Although I am involved in other free software -projects to varying degrees, and talk to friends and acquaintances -involved in many more, one quickly realizes when writing for print -that all assertions need to be fact-checked. I didn't want to make -statements about events in other projects based only on what I could -read in their public mailing list archives. If someone were to try -that with Subversion, I knew, she'd be right about half the time and -wrong the other half. So when drawing inspiration or examples from a -project with which I didn't have direct experience, I tried to first -talk to an informant there, someone I could trust to explain what was -really going on.</para> +<para>Subversion é em muitos aspectos um exemplo clássico de um +projecto de software livre e eu acabei por me basear nele mais do que +esperava inicialmente. Isto acontece em parte por conveniência: sempre +que precisei de um exemplo de algum fenómeno particular, podia +normalmente lembrar-me de cabeça de algo ocorrido no Subversion. Foi, +todavia, também por necessitar de verificação. Embora esteja envolvido +noutros projectos de software livre a vários níveis e falado com +amigos e conhecidos envolvidos em muitos outros, rapidamente +apercebemo-nos de que as ideias precisam de ser confirmadas com +factos. Eu não quis fazer afirmações sobre eventos noutros projectos +baseado apenas no que podia ler nos arquivos públicos das listas de +email. Se alguém tentasse fazer o mesmo com o Subversion, eu sabia que +estaria correcto em metade das vezes e errado nas restantes. Assim, +quando quis buscar inspiração ou exemplos de um projecto com o qual +não tinha experiência directa, tentei primeiro falar com alguém +envolvido em que eu pudesse confiar para me explicar o que realmente +estava sucedendo.</para> <para>Subversion has been my job for the last 5 years, but I've been involved in free software for 12. Other projects that influenced this _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
