Author: mumumu
Date: Wed Aug 15 06:55:47 2007
New Revision: 985

Log:
- translated only titles in chapter 04.


Modified:
   trunk/ja/ch04.xml

Modified: trunk/ja/ch04.xml
==============================================================================
--- trunk/ja/ch04.xml   (original)
+++ trunk/ja/ch04.xml   Wed Aug 15 06:55:47 2007
@@ -1,6 +1,6 @@
 <chapter id="social-infrastructure">
 
-<title>Social and Political Infrastructure</title>
+<title>プロジェクトの政治構造と社会構造</title>
 
 <simplesect>
 
@@ -41,7 +41,7 @@
 few bad apples can spoil the whole barrel, at least for a while.</para>
 
 <sect1 id="forkability">
-<title>Forkability</title>
+<title>forkできること</title>
 
 <para>The indispensable ingredient that binds developers together on a
 free software project, and makes them willing to compromise when
@@ -99,7 +99,7 @@
 
 <!-- ======================== SECTION ============================== -->
 <sect1 id="benevolent-dictator">
-<title>Benevolent Dictators</title>
+<title>優しい独裁者</title>
 
 <para>The <firstterm>benevolent dictator</firstterm> model is exactly
 what it sounds like: final decision-making authority rests with one
@@ -127,7 +127,7 @@
 role.</para>
 
 <sect2 id="benevolent-dictator-qualifications">
-<title>Who Can Be a Good Benevolent Dictator?</title>
+<title>誰がよき「優しい独裁者」となれるか?</title>
 
 <para>Being a BD requires a combination of traits.  It needs, first of
 all, a well-honed sensitivity to one's own influence in the project,
@@ -194,7 +194,7 @@
 
 <!-- ======================== SECTION ============================== -->
 <sect1 id="consensus-democracy">
-<title>Consensus-based Democracy</title>
+<title>合意に基づく民主主義</title>
 
 <para>As projects get older, they tend to move away from the
 benevolent dictatorship model and toward more openly democratic
@@ -253,7 +253,7 @@
 the next section.</para>
 
 <sect2 id="version-control-relaxation">
-<title>Version Control Means You Can Relax</title>
+<title>バージョン管理を行なうと堅くならずに済む</title>
 
 <para>The fact that the project's source code is kept under version
 control means that most decisions can be easily unmade.  The most
@@ -299,7 +299,7 @@
 </sect2>
 
 <sect2 id="voting">
-<title>When Consensus Cannot Be Reached, Vote</title>
+<title>合意に至らなければ投票する</title>
 
 <para>Inevitably, some debates just won't consense.  When all other
 means of breaking a deadlock fail, the solution is to vote.  But
@@ -360,7 +360,7 @@
 </sect2>
 
 <sect2 id="when-to-vote">
-<title>When To Vote</title>
+<title>いつ投票を行なうべきか?</title>
 
 <para>The hardest thing about voting is determining when to do it.  In
 general, taking a vote should be very rare&mdash;a last resort for
@@ -415,7 +415,7 @@
 </sect2>
 
 <sect2 id="electorate">
-<title>Who Votes?</title>
+<title>誰が投票するのか?</title>
 
 <para>Having a voting system raises the question of electorate: who
 gets to vote?  This has the potential to be a sensitive issue, because
@@ -482,7 +482,7 @@
 </sect2>
 
 <sect2 id="polls">
-<title>Polls Versus Votes</title>
+<title>世論調査 v.s 投票</title>
 
 <para>For certain kinds of votes, it may be useful to expand the
 electorate. For example, if the developers simply can't figure out
@@ -499,7 +499,7 @@
 </sect2>
 
 <sect2 id="veto">
-<title>Vetoes</title>
+<title>拒否権</title>
 
 <para>Some projects allow a special kind of vote known as a
 <firstterm>veto</firstterm>.  A veto is a way for a developer to put a
@@ -548,7 +548,7 @@
 
 <!-- ======================== SECTION ============================== -->
 <sect1 id="written-rules">
-<title>Writing It All Down</title>
+<title>全てを記録しておく</title>
 
 <para>At some point, the number of conventions and agreements floating
 around in your project may become so great that you need to record it

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to