Olá cafonso (Carlos Afonso?),

Benvindo ao projecto de tradução para pt.

Já que você avançou metendo as mãos na massa, seria bom definirmos
algumas regras de colaboração conjunta, para tirarmos máximo partido
do esforço de cada um.
Criei um ficheiro "conventions.txt" para assinalar formas
preferenciais de tradução de palavras e expressões, de forma a que se
consiga, na medida do possível, criar uma tradução coerente ao longo
de todo o texto.
Sugiro que esse ficheiro seja usado, de forma a facilitar colaborações futuras.

De qualquer forma, pode colocar aqui as sugestões, críticas e dúvidas.

Um abraço e votos de bom trabalho,
Ari Constâncio

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to