Author: jmpuerta
Date: Tue Aug 21 04:56:54 2007
New Revision: 1052

Log:
First complete translation of the whole appendix.
To be reviewed.

Modified:
   trunk/es/appa.xml

Modified: trunk/es/appa.xml
==============================================================================
--- trunk/es/appa.xml   (original)
+++ trunk/es/appa.xml   Tue Aug 21 04:56:54 2007
@@ -6,14 +6,8 @@
 <para>Estos son todos los sistemas de control de versiones de código abierto
 de los que soy consciente a mediados de 2007. El único que uso frecuentemente
 es Subversion. Poseo poca experiencia o ninguna con la mayoría de estos 
-sistemas, expecto con Subversion y CVS; la información de aquí ha sido tomada
+sistemas, excepto con Subversion y CVS; la información de aquí ha sido tomada
 de sus sitios web. Ver también
-
-These are all the open source version control systems I was
-aware of as of mid-2007.  The only one I use on a regular basis is
-Subversion.  I have little or no experience with most of these
-systems, except for Subversion and CVS; the information here is taken
-from their web sites.  See also
 <ulink
 url="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_revision_control_software"/>.
 </para>
@@ -32,20 +26,7 @@
 etiquetado, y un buen rendimiento en la parte del cliente, pero no maneja
 muy bien ficheros grandes ni ficheros binarios. Tampoco soporta cambios 
atómicos.
 <emphasis>[Descargo: he estado activo en el desarrollo de CVS durante cinco 
años, antes de 
-ayudar a empezar el proyecto Subversion para reemplazarlo.]</emphasis>
-
-
-CVS has been around for a long time, and many developers are
-already familiar with it.  In its day it was revolutionary: it was the
-first open source version control system with wide-area network access
-for developers (as far as I know), and the first to offer anonymous
-read-only checkouts, which gave new developers an easy way to get
-involved in projects.  CVS versions files only, not directories; it
-offers branching, tagging, and good client-side performance, but
-doesn't handle large files or binary files very well.  It also does
-not support atomic commits.<emphasis>[Disclaimer: I was active in CVS
-development for about five years, before helping to start the
-Subversion project to replace it.]</emphasis></para>
+ayudar a empezar el proyecto Subversion para reemplazarlo.]</emphasis></para>
 
 </sect2>
 
@@ -62,18 +43,7 @@
 que ya está acostumbrada a CVS. Aquí no hay sitio para entrar en detalles 
 sobre las características de Subversion; acceda a su sitio web para más 
información.
 <emphasis>[Descargo: Estoy implicado en el desarrollo de Subversion, y es
-el único de estos sistemas que uso habitualmente.]</emphasis>
-
-Subversion was written first and foremost to be a replacement
-for CVS&mdash;that is, to approach version control in roughly the same
-way CVS does, but without the problems and feature omissions that most
-frequently annoy users of CVS.  One of Subversion's goals is for
-people already accustomed to CVS to find the transition to Subversion
-relatively smooth.  There is not space here to go into detail about
-Subversion's features; see its web site for more information.
-<emphasis>[Disclaimer: I am involved in Subversion development, and it
-is the only one of these systems that I use on a regular
-basis.]</emphasis></para>
+el único de estos sistemas que uso habitualmente.]</emphasis></para>
 
 </sect2>
 
@@ -86,14 +56,7 @@
 más a algunos anteriores sistemas descentralizados más que Subversión. SVK
 soporta desarrollo distribuido, cambios locales, mezcla sofisticada de cambios,
 y la habiluidad de ""reflejar/clonar"" árboles desde sistemas de control de 
-versiones que no son SVK. Vea su sitio web para más detalles.
-
-
-Although it is built on top of Subversion, SVK probably
-resembles some of the decentralized systems below more than it does
-Subversion.  SVK supports distributed development, local commits,
-sophisticated change merging, and the ability to mirror trees from
-non-SVK version control systems.  See its web site for details.</para>
+versiones que no son SVK. Vea su sitio web para más detalles.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -102,21 +65,13 @@
 <title><emphasis role="bold">Mercurial</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.selenic.com/mercurial/"/></title>
 
-<para>Mercurial is un sistemas de control de versiones distribuido que ofrece, 
+<para>Mercurial es un sistemas de control de versiones distribuido que ofrece, 
 entre otras cosas, "una completa ""indexación cruzada"" de ficheros
 y conjutos de cambios; unos procotolos de sincronización SSH y HTTP eficientes
 respecto al uso de CPU y ancho de banda; una fusión arbitraria entre ramas de 
 desarrolladores; una interfaz web autónoma integrada; [portabilidad a] UNIX, 
MacOS X,
 y Windows" y más (las anterior lista de características ha sido parafraseada 
-del sitio web de Mercurial).
-
-Mercurial is a distributed version control system that offers,
-among other things, "complete cross-indexing of files and changesets;
-bandwidth and CPU efficient HTTP and SSH sync protocols; arbitrary
-merging between developer branches; integrated stand-alone web
-interface; [portability to] UNIX, MacOS X, and Windows" and more (the
-preceding feature list was paraphrased from the Mercurial web
-site).</para>
+del sitio web de Mercurial).</para>
 
 </sect2>
 
@@ -134,20 +89,8 @@
 entre los cuales el más notable es el ""kernel"" de Linux. GIT cae en la 
categoría
 de herramientas de administración de código abierto distribuído, similar al, 
por ejemplo,
 GNU Arch o Monotone (o bitKeeper en el mundo comercial). Cada directorio de 
trabajo
-de GIT es un repositorio ""full-fledged"" con plenas capacidades de gestión de 
revisiones,
-sin depender del acceso a la red o de un servidor central."
-
-GIT is a project started by Linus Torvalds to manage the Linux
-kernel source tree.  At first GIT was rather narrowly focused on the
-needs of kernel development, but it has expanded beyond that and is
-now used by projects other than the Linux kernel.  Its home page says
-it is "...designed to handle very large projects with speed and
-efficiency; it is used mainly for various open source projects, most
-notably the Linux kernel.  Git falls in the category of distributed
-source code management tools, similar to e.g. GNU Arch or Monotone (or
-BitKeeper in the proprietary world).  Every Git working directory is a
-full-fledged repository with full revision tracking capabilities, not
-dependent on network access or a central server."</para>
+de GIT es un repositorio completo con plenas capacidades de gestión de 
revisiones,
+sin depender del acceso a la red o de un servidor central."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -156,11 +99,10 @@
 <title><emphasis role="bold">Bazaar</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://bazaar.canonical.com/"/></title>
 
-<para>Bazaar is still under development.  It will be an implementation
-of the GNU Arch protocol, will retain compatability with the GNU Arch
-protocol as it evolves, and work with the GNU Arch community process
-for any protocol changes that might be required for user
-friendliness.</para>
+<para>Bazaar está todavía en desarrollo. Será una implementación del protocolo
+GNU Arch, mantendrá compatibilidad con el procotolo GNU Arch a medida que 
+evolucione, y trabajará con el proceso de la comunidad GNU Arch para cualquier
+cambio de protocolo que fuera requerido a favor del agrado del usuario.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -169,12 +111,12 @@
 <title><emphasis role="bold">Bazaar-NG</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://bazaar-ng.org/"/></title>
 
-<para>Bazaar-NG (or bzr) is currently under development by Canonical
-(<ulink url="http://canonical.com/"/>).  It offers a choice between
-centralized and decentralized work within a single project.  For
-example, when in the office, you can work on a shared central branch;
-for experimental changes or offline work, you can make a branch on your
-laptop and merge back in later.</para>
+<para>Bazaar-NG (o bzr) está actualmente siendo desarrollado por 
+Canonical (<ulink url="http://canonical.com/"/>). Ofrece la elección entre
+el trabajo centralizado y el descentralizado dentro de un mismo proyecto. Por 
ejemplo,
+cuando en la oficina uno puede trabajar en una rama central compartida; para 
cambios
+experimentales o trabajo desconectado, se puede crear una rama en el portatil
+y mezclarla más tarde.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -183,11 +125,10 @@
 <title><emphasis role="bold">Darcs</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://abridgegame.org/darcs/"/></title>
 
-<para>"David's Advanced Revision Control System is yet another
-replacement for CVS.  It is written in Haskell, and has been used on
-Linux, MacOS X, FreeBSD, OpenBSD and Microsoft Windows.  Darcs
-includes a cgi script, which can be used to view the contents of your
-repository."</para>
+<para>"El Sistema Avanzado de Control de Revisión de David (David's Advanced 
Revision Control System)
+es aún otro reemplazo de CVS. Está escrito en Haskell, y se ha usado en Linux,
+MacOX, FreeBSD, Open BSD y Microsoft Windows. Darcs incluye un archivo de 
comandos cgi, 
+el cual puede ser usado para ver los contenidos de su repositorio.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -196,14 +137,14 @@
 <title><emphasis role="bold">Arch</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.gnu.org/software/gnu-arch/"/></title>
 
-<para>GNU Arch supports both distributed and centralized development.
-Developers commit their changes to an "archive", which may be local,
-and the changes can be pushed and pulled to other archives as the
-managers of those archives see fit.  As such a methodology implies,
-Arch has more sophisticated merge support than CVS.  Arch also allows
-one to easily make branches of archives to which one does not have
-commit access.  This is only a brief summary; see the Arch web pages
-for details.</para>
+<para>GNU Arch soporta tanto desarrollo distribuido como centralizado.
+Los desarrolladores suben sus cambios a un "archivo", que puede ser local, 
+y los cambios pueden ser metidos y quitados de otros archivos
+tal y como los administradores de esos archivos vean conveniente. Como toda 
metodología
+implica, Arch posee más soporte de mezclado que CVS. Arch tambien permite a uno
+crear fácilmente ramas de archivos  a las cuales uno no tiene acceso
+para subir cambios. Esto es sólo un breve sumario; para más detalles
+vea las páginas web de Arch.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -212,15 +153,15 @@
 <title><emphasis role="bold">monotone</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.venge.net/monotone/"/></title>
 
-<para>"monotone is a free distributed version control system.  it
-provides a simple, single-file transactional version store, with fully
-disconnected operation and an efficient peer-to-peer synchronization
-protocol.  it understands history-sensitive merging, lightweight
-branches, integrated code review and 3rd party testing.  it uses
-cryptographic version naming and client-side RSA certificates.  it has
-good internationalization support, has no external dependencies, runs
-on linux, solaris, OSX, and windows, and is licensed under the GNU
-GPL."</para>
+<para>"monotone es un sistema de control de versión distribuido libre. 
+Ofrece un almacén simple de version transacional de un solo fichero, 
+con una operación completa de desconexión y un protocolo de sincronización
+entre iguales ""peer-to-peer"" eficiente. Comprende el mezclado susceptible
+al historial, ramas ligeras, revisión de código integrado y pruebas de 
+terceros. Usa nombrado criptográfico de versión y certificados de cliente RSA. 
+Posee un buen soporte de internacionalización, no tiene dependencias externas, 
+se ejecuta en Linux, Solaris, OSX, y windows, y está licenciado bajo
+la GNU GPL."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -229,21 +170,20 @@
 <title><emphasis role="bold">Codeville</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://codeville.org/"/></title>
 
-<para>"Why yet another version control system? All other version
-control systems require that you keep careful track of the
-relationships between branches so as not have to repeatedly merge the
-same conflicts.  Codeville is much more anarchic.  It allows you to
-update from or commit to any repository at any time with no
-unnecessary re-merges."</para>
-
-<para>"Codeville works by creating an identifier for each change which
-is done, and remembering the list of all changes which have been
-applied to each file and the last change which modified each line in
-each file.  When there's a conflict, it checks to see if one of the
-two sides has already been applied to the other one, and if so makes
-the other side win automatically.  When there's an actual not
-automatically mergeable version conflict, Codeville behaves in almost
-exactly the same way as CVS."</para>
+<para>"¿Por qué otro sistema de control de versión? Todos los sistemas de 
control
+de versión requieren que se mantenga una gestión cuidadosa de las relaciones
+entre ramas con tal de no tener que mezclar repetidamente los mismos 
conflcitos.
+Codeville es mucho más anárquico. Permite actualizar o subir cambios a 
cualquier
+repositorio en cualquier momento sin innecesarias re-mezclas."</para>
+
+<para>"Codeville funciona creando un identificador para cada cambio que 
+sea hecho, y recordando la lista de todos los cambios que se han aplicado
+a cada fichero y el último cambio que modificó cada línea de cada fichero.
+Cuando hay un conflicto, lo comprueba para ver si una de las dos partes 
+se ha aplicado ya a la otra, y si es así hace a la otra automáticamente
+ganadora. Cuando hay un conflicto de versión real que no se puede 
+mezclar automáticamente, Codeville se comporta de una manera 
+casi exacta que CVS."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -252,27 +192,27 @@
 <title><emphasis role="bold">Vesta</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.vestasys.org/"/></title>
 
-<para>"Vesta is a portable SCM [Software Configuration Management]
-system targeted at supporting development of software systems of
-almost any size, from fairly small (under 10,000 source lines) to very
-large (10,000,000 source lines)."</para>
-
-<para>"Vesta is a mature system.  It is the result of over 10 years of
-research and development at the Compaq/Digital Systems Research
-Center, and it was in production use by Compaq's Alpha microprocessor
-group for over two and a half years.  The Alpha group had over 150
-active developers at two sites thousands of miles apart, on the east
-and west coasts of the United States.  The group used Vesta to manage
-builds with as much as 130 MB of source data, each producing 1.5 GB of
-derived data.  The builds done at the eastern site in an average day
-produced about 10-15 GB of derived data, all managed by Vesta.
-Although Vesta was designed with software development in mind, the
-Alpha group demonstrated the system's flexibility by using it for
-hardware development, checking their hardware description language
-files into Vesta's source code control facility and building
-simulators and other derived objects with Vesta's builder.  The
-members of the former Alpha group, now a part of Intel, are continuing
-to use Vesta today in a new microprocessor project."</para>
+<para>"Vesta es un sistema portátil SCM [Administrador de Configuración de 
Software o Software
+Configuration Management] orientado a apoyar el desarrollo de sistemas de 
software
+de casi cualquier tamaño, desde bastante pequeños (menos de 10.000 líneas de 
código fuente)
+hasta muy grandes (10.000.000 líneas de código fuente)."</para>
+
+<para>"Vesta es un sistema maduro. Es el resultado de más de 10 años de 
+investigación y desarrollo en el Centro de Desarrollo desistemas 
Compaq/Digital, 
+y ha estado en uso productivo por el grupo de microprocesador Alpha de Compaq
+durante más de dos años y medio. El grupo Alpha tuvo más de 150 desarrolladores
+activos en dos sitios a miles de millas de distancia el uno del otro,  
+en la costa este y en la oeste de los Estados Unidos de América. El grupo usó
+Vesta para administrar ""builds"" con a lo sumo 130 MB de datos fuente, cada 
uno
+produciendo 1,5 GB de datos derivados. Las ""builds"" hechas en la parte
+oeste de media en un día producieron 10-15 GB de datos derivados, todos
+administrados por Vesta. Aunque Vesta se diseñó teniendo en mente el desarrollo
+de software, el grupo Alpha demostró la flexibilidad del sistema usándolo para
+el desarrollo de hardware, comprobando los ficheros en lenguaje de descripción 
+de su hardware dentro de la facilidad de control de código fuente de Vesta y 
contruyendo
+simuladores y otros objetos derivados con el ""constructor"" de Vesta. Los 
miembros
+del ex-grupo Alpha, ahora parte de Intel, hoy continuan usado Vesta en el 
proyecto
+de un nuevo microprocesador."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -281,11 +221,11 @@
 <title><emphasis role="bold">Aegis</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://aegis.sourceforge.net/"/></title>
 
-<para>"Aegis is a transaction-based software configuration management
-system.  It provides a framework within which a team of developers may
-work on many changes to a program independently, and Aegis coordinates
-integrating these changes back into the master source of the program,
-with as little disruption as possible."</para>
+<para>"Aegis es un sistema de administración de configuración de software
+basado en transacciones. Proporciona un marco dentro del que un equipo de 
+desarrolladores puede trabajar en muchos cambios de un programa 
independientemente, 
+y Aegis coordina la integración de esos cambios dentro del código fuente
+maestro del programa, con el menor transtorno posible."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -294,16 +234,15 @@
 <title><emphasis role="bold">CVSNT</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://cvsnt.org/"/></title>
 
-<para>"CVSNT is an advanced multiplatform version control system.
-Compatible with the industry standard CVS protocol it now supports
-many more features. ... CVSNT is Open Source, Free software licensed
-under the GNU General Public License."  Its feature list includes
-authentication via all standard CVS protocols, plus Windows specific
-SSPI and Active Directory; secure transport support, via sserver or
-encrypted SSPI; cross platform (runs in Windows or Unix environments);
-NT version is fully integrated with Win32 system; MergePoint
-processing means no more tagging to merge; under active
-development.</para>
+<para>"CVSNT es un sistema de control de versión multiplataforma avanzado. 
+Compatible con el protocolo estándar CVS de industria ahora soporta muchas
+más características... CVSNT es Código Abierto, software libre licenciado 
+bajo la Licencia Pública General GNU." Su lista de características incluye
+autentificación via todos los protocolos estándar de CVS, más SSPI y 
Directorio Activo específicos de 
+Windows; soporte de transporte seguro, vía sserver o SSPI
+encriptada; plataformas cruzadas (corre en entornos Windows o Unix);
+la versión NT está totalmente integrada con el sistemas Win32; el proceso
+MergePoint significa no tener que mezclar etiquetas más; bajo desarrollo 
activo.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -312,14 +251,15 @@
 <title><emphasis role="bold">META-CVS</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://users.footprints.net/~kaz/mcvs.html"/></title>
 
-<para>"Meta-CVS is a version control system built around CVS.
-Although it retains most of the features of CVS, including all of the
-networking support, it is more capable than CVS, and easier to use."
-The features listed on META-CVS's web site include: directory
-structure versioning, improved file type handling, simpler and more
-user-friendly branching and merging, support for symbolic links,
-property lists attached to versioned data, improved third-party data
-importing, and easy upgrading from stock CVS.</para>
+<para>"Meta-CVS es un sistema de control de versión construído alrededor de 
CVS.
+Aunque conserva la mayoría de las características de CVS, incluyendo todo el
+soporte de red, tiene más capacidad que CVS, y es más fácil de usar."
+Las características listadas en el sitio web de META-CVS incluyen: versionado 
de 
+estructura de directorio, manejo de tipos de ficheros mejorado, mezclado y 
+ramificado más simple y más fácil de usar, soporte para enlaces
+simbólicos, listas de propiedad adjuntadas a los datos versionados, importación
+mejorada de datos de terceros, y un fácil actualización desde las
+existencias en CVS.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -328,12 +268,13 @@
 <title><emphasis role="bold">OpenCM</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.opencm.org/"/></title>
 
-<para>"OpenCM is designed as a secure, high-integrity replacement for
-CVS.  A list of the key features can be found on the features page.
-While not as 'feature rich' as CVS, it supports some useful things
-that CVS lacks.  Briefly, OpenCM provides first-class support for
-renames and configuration, cryptographic authentication and access
-control, and first-class branches."</para>
+<para>"OpenCM está diseñado como un reemplazo seguro y de 
+alta integridad de CVS. Se puede encontrar una lista de las 
+características clave en la página de características. Aun cuando
+no es tan 'rico en características' como CVS, soporta algunas cosas
+útiles de las que carece CVS. En pocas palabras, OpenCM proporciona
+soporte de primera clase para renombrado y configuración, autentificación
+criptográfica y control de acceso, y ramas de primera clase."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -342,13 +283,13 @@
 <title><emphasis role="bold">Stellation</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.eclipse.org/stellation/"/></title>
 
-<para>"Stellation is an advanced, extensible software configuration
-management system, originally developed at IBM Research.  While
-Stellation provides all of the standard functions available in any SCM
-system, it is distinguished by a number of advanced features, such as
-task-oriented change management, consistent project versioning and
-lightweight branching, intended to ease the development of software
-systems by large groups of loosely coordinated developers."</para>
+<para>"Stellation es un sistema avanzado y extensible de administración de 
configuración de 
+software, originalmente desarrollado por IBM Research. Mientras que Stellation
+proporciona todas las funciones estándar disponibles en cualquier sistema SCM, 
+se distingue por un número de características avanzadas, tales como
+administración de cambios orientada a tarea, versionado consistente de 
proyectos
+y ramificación ligera, destinado para facilitar el desarrollo de sistemas
+software por grupos grandes de desarrolladores coordinados líbremente."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -357,12 +298,12 @@
 <title><emphasis role="bold">PRCS</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://prcs.sourceforge.net/"/></title>
 
-<para>"PRCS, the Project Revision Control System, is the front end to
-a set of tools that (like CVS) provide a way to deal with sets of
-files and directories as an entity, preserving coherent versions of
-the entire set. ... Its purpose is similar to that of SCCS, RCS, and
-CVS, but (according to its authors, at least), it is much simpler than
-any of those systems."</para>
+<para>"PRCS, el Sistema de Control de Revisión de Proyecto (Project Revision 
Control
+System), es la interfaz de un conjunto de herramientas que (como CVS) 
proporcionan
+una manera de tratar con conjuntos de ficheros y directorios como una entidad, 
+preservando versiones coherentes del conjunto entero... Su proposito es 
similar al
+de SCCS, RCS, y CVS, pero (al menos según sus autores), es mucho más simple que
+cualquiera de aquellos sistemas."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -371,9 +312,9 @@
 <title><emphasis role="bold">ArX</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.nongnu.org/arx/"/></title>
 
-<para>ArX is a distributed version control system offering branching
-and merging features, cryptographic data integrity verification, and
-the ability to publish archives easily on any HTTP server.</para>
+<para>ArX es un sistema de control de versión distribuído que ofrece 
características
+de ramificación y mezcla, verificarión criptográfica de integridad de datos, y
+la capacidad de publicar archivos fácilmente en cualquier servidor HTTP.</para>
 
 </sect2>
 
@@ -382,11 +323,12 @@
 <title><emphasis role="bold">SourceJammer</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://sourcejammer.org/"/></title>
 
-<para>"SourceJammer is a source control and versioning system written
-in Java.  It consists of a server-side component that maintains the
-files and version history, and handles check-in, check-out, etc. and
-other commands; and a client-side component that makes requests of the
-server and manages the files on the client-side file system."</para>
+<para>"SourceJammer es un sistema de versionado y control de código fuente 
+escrito en Java. Consiste en un componente en la parte del servidor que 
+mantiene el historial de la versión y de los ficheros, y maneja subidas
+, descargas, etc, y otros comandos; y en un componente en la parte del cliente
+que hace peticiones al servidor y administra ficheros en el sistema 
+de ficheros en la parte del cliente."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -395,15 +337,17 @@
 <title><emphasis role="bold">FastCST</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.zedshaw.com/projects/fastcst/index.html"/></title>
 
-<para>"A 'modern' system that uses changesets over file revisions and
-distributed operation rather than centralized control.  As long as you
-have an e-mail account you can use FastCST.  For larger distribution
-you only need an FTP server and/or an HTTP server or use the built in
-'serve' command to serve your stuff up directly.  All changesets are
-universally unique and have tons of meta-data so you can reject
-anything you don't [want] before you try it.  Merging is done by comparing a
-merged changeset against the current directory contents, rather than
-trying to merge it with another changeset."</para>
+<para>"Un sistema 'moderno' que usa conjuntos de cambios sobre
+revisiones de ficheros, y operacion distribuída más que control centralizado. 
+Siempre y cuando se posea una cuenta de correo electrónico se puede usar
+FastCST. Para distribuciones más grandes sólo se necesita un servidor FTP
+y/o un servidor HTTP p usar el comando incorporado 'serve' para servir
+directamente las cosas. Todos los conjutos de cambios son únicos
+universalmente y tienen toneladas de meta-datos, por lo que se
+puede rechazar cualquier cosa que no se [quiera] antes de intentarlo. 
+La mezcla es hecha comparando un conjunto de cambios mezclado con 
+los contenidos del directorio actual, más que intentar mezclarlo
+con otro conjunto de cambios."</para>
 
 </sect2>
 
@@ -412,12 +356,12 @@
 <title><emphasis role="bold">Superversion</emphasis>&nbsp;&mdash;&nbsp;<ulink
         url="http://www.superversion.org/"/></title>
 
-<para>"Superversion is a multi-user distributed version control system
-based on change sets. It aims to be an industrial-strength, open
-source alternative to commercial solutions that is equally easy to use
-(or even easier) and similarly powerful. In fact, intuitive and
-efficient usability has been one of the top priorities in
-Superversion's development from the very beginning."</para>
+<para>"Superversion es un sistema de control de versión distribuído 
multi-usuario
+basado en conjuntos de cambios. Apunta a ser una alternativa de código abierto
+con peso en la industria frente a soluciones comerciales, el cual es
+igual de fácil de usar (o inclusive más fácil) y con una potencia similar. De 
hecho, 
+la utilización intuitiva y eficiente ha sido una de las máximas prioridades en
+el desarrollo de Superversion desde los comienzos."</para>
 
 </sect2>
 

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to