On 8/28/07, Ari Constancio <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Discordo absolutamente da tradução de patch como 'remendo' - este é um
> dos vários casos em que a tradução não faz sentido, desvirtuando o
> significado original. Havendo tradução, seria mais correctamente uma
> 'diferença', já que o patch é um simples diff.

Carlos,

Continuo a achar que não faz sentido traduzir 'patch' - o termo
'diferença' obriga sempre a uma explicação do contexto e é
provavelmente irreconhecível a quem conhece o mundo open source.
'patch' é preferível.

Ari Constâncio

On 8/28/07, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Author: cafonso
> Date: Tue Aug 28 15:07:57 2007
> New Revision: 1123
>
> Log:
> Chap 05 Minor editing subt remendo by diferença
>
> Modified:
>    trunk/pt-pt/ch05.xml
>
> Modified: trunk/pt-pt/ch05.xml
> ==============================================================================
> --- trunk/pt-pt/ch05.xml        (original)
> +++ trunk/pt-pt/ch05.xml        Tue Aug 28 15:07:57 2007
> @@ -268,7 +268,7 @@
>  acesso de submissão de alguém que tenha saído (ver
>  <xref linkend="money-vs-love"/> adiante neste capítulo), assim se
>  o novo programador não tiver já acesso de submissão, terá que
> -submeter remendos até o ter. Mas o acesso de submissão é só a
> +submeter as diferenças até o ter. Mas o acesso de submissão é só a
>  manifestação mais mensurável dessa perca de influência. Um programador
>  de longo prazo também conhece todos os argumentos antigos que foram
>  apresentados e reapresentados nas listas de discussão. Um programador
> @@ -300,15 +300,15 @@
>  no Subversion, sentamos-nos com ele e escolhemos uns quantos erros
>  em aberto para que essa pessoa possa ter um cheirinho. Discutiremos
>  os aspectos técnicos gerais das soluções e depois escolheremos pelo
> -menos um programador experiente para (publicamente) rever o remendo
> +menos um programador experiente para (publicamente) rever as diferenças
>  que o novo programador irá (também publicamente) colocar.  Normalmente
> -não iremos sequer olhar para o remendo antes da lista principal de
> +não iremos sequer olhar para a diferença antes da lista principal de
>  desenvolvimento o ver, embora o possamos fazer se houver alguma
>  razão para isso. O importante é que o novo programador passe pelo
>  processo de revisão pública, aprendendo as fundações do código e
>  em simultâneo se habitue a receber críticas de completos estranhos.
>  Mas tentamos coordenar os tempos de modo a que as nossas próprias
> -críticas apareçam imediatamente após a colocação do remendo. Assim a
> +críticas apareçam imediatamente após a colocação da diferença. Assim a
>  primeira crítica que a lista vê é a nossa, o que pode ajudar a estabelecer
>  o tom para as críticas dos restantes. Também contribui para a ideia
>  de que esta nova pessoa é para ser levada a sério: se os outros virem
> @@ -318,7 +318,7 @@
>  indicativo de investimento a longo prazo. Isso pode levar a que fiquem
>  mais favoráveis em relação ao programador, pelo menos até ao ponto
>  de gastarem um pouco mais de tempo em responder às questões e
> -criticar remendos.</para>
> +criticar diferenças.</para>
>
>  </sect1>
>
> @@ -333,7 +333,7 @@
>  mas não é disso que trata este livro). Em vez disso deve-se
>  a que os indivíduos são o único tipo de entidade para o qual os
>  projectos open source estão preparados estruturalmente. Um
> -contribuinte individual, tem discussões, submete remendos,
> +contribuinte individual, tem discussões, submete diferenças,
>  adquire credibilidade, vota, etc... Uma empresa não o pode
>  fazer.</para>
>
>
> _______________________________________________
> Producingoss-translators mailing list
> [email protected]
> http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
>

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to