Author: mumumu
Date: Sat Sep 15 13:54:39 2007
New Revision: 1176
Log:
- translated part of "Consensus-based Democracy" Introduction.
Modified:
trunk/ja/ch04.xml
Modified: trunk/ja/ch04.xml
==============================================================================
--- trunk/ja/ch04.xml (original)
+++ trunk/ja/ch04.xml Sat Sep 15 13:54:39 2007
@@ -168,7 +168,7 @@
全員がひとりのリーダーに従うこと(もっとも有名な例が、Linux kernel 開発の Linus Torvalds です。)もあるかもしれませんが、
これは 完全にひねくれているわけでもなく、悪意があるわけでもなく、彼らがそうすることを <emphasis>選んでいる</emphasis>
からです。
独裁者がプロジェクトを魔法のように支配しているわけではないのです。
- 全てのオープンソースライセンス当てはまる、鍵となる性質は、
+ 全てのオープンソースライセンスに当てはまる、鍵となる性質は、
コードの変更のしかたや、使用方法について、特定の集団を差別しないということです。
仮に独裁者が突然よくない決断をしはじめたとしましょう。
その場合不穏な空気が漂い、結局反乱が起きてコードが派生してしまいます。
@@ -464,6 +464,7 @@
ふたつめは、合意に達しないときに投票の仕組みを使うことです。
</para>
+<!--
<para><firstterm>Consensus</firstterm> merely means an agreement that
everyone is willing to live with. It is not an ambiguous state: a
group has reached consensus on a given question when someone proposes
@@ -471,6 +472,18 @@
The person proposing consensus should, of course, state specifically
what the consensus is, and what actions would be taken in consequence
of it, if they're not obvious.</para>
+-->
+
+<para>
+ <firstterm>合意</firstterm> とは、単に皆が受け入れようと合意することです。
+ これはあいまいな状態ではありません。
+ 誰かが合意に達したんじゃないかと提案し、
+ それに対して誰も反対を表明しない場合、あるグループは合意に達したといえます。
+ 合意に達したんじゃないかと提案する人は、
+ 合意とは何かということと、
+ 仮に明らかでない場合は、
+ 合意の結果どのような行動がとられるのかについて具体的に述べるべきです。
+</para>
<para>Most conversation in a project is on technical topics, such as
the right way to fix a certain bug, whether or not to add a feature,
_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators