Hello Karl,
the next time rather i'll wrote to producingoss-translators@red-bean.com as 
rightly you suggest to me. In this way everyone in the list will be able to 
help me.
Thank you for the exhaustive answer! It helped me!
Goodby.
                                                                                
                              Giovanni
----- Original Message -----
From: "Karl Fogel" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Giovanni" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: <producingoss-translators@red-bean.com>
Sent: Tuesday, October 14, 2008 1:28 PM
Subject: Re: Getting help to italian translation


> "Giovanni" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> I am asking you about the italian translation of your book "Producing Open
>> Source Software".
>> Can you write for me in your answer, in other english words, the phrase "Even
>> those who disagreed with the FSF had to engage the issue, if only to stake 
>> out
>> a different position"?
>
> Sorry, Giovanni -- I saw your earlier mail (to just me), but I couldn't
> answer it yesterday.  Anyway, it's always better to ask on this list, so
> I'll respond here.
>
> The sentence means:
>
>   "Some people did not feel that free software was a political issue,
>    and therefore disagreed with the FSF when the FSF said it *is* a
>    political issue.  However, because the FSF raised the question of
>    political meaning, even those people who disagreed were still forced
>    to think about the politics of the activity -- that is, even though
>    they might not agree with the FSF that all software should be free,
>    the FSF still caused them to ask themselves that question.  So the
>    FSF forced people to think about it in a new way, even though not
>    all those people came to the same position as the FSF."
>
> ("stake out" means to take a position; in English you can also say
> "stake out a tent" -- the "stake" is the little stick you put in the
> ground to hold a rope)
>
> Does this help?
> -Karl

--
Io utilizzo la versione gratuita di SPAMfighter per utenti privati. Sino ad ora
 ha rimosso 373 mail spam.
 Gli utenti paganti non hanno questo messaggio nelle loro email .
 Prova gratuitamente SPAMfighter qui:http://www.spamfighter.com/lit
_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
Producingoss-translators@red-bean.com
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to