Lol, you're right - the autocorrect feature in Outlook messed it up. I hate when programs try to be smarter they should be. It's Spanish, damn it, no English. I write "clientes", don't be a smart ass with me. (Btw, it tried to correct it again)
> -----Original Message----- > From: [email protected] [mailto:profoxtech- > [email protected]] On Behalf Of Jorge R. Dujan > Sent: Thursday, August 05, 2010 9:42 PM > To: [email protected] > Subject: RE: [NF] Propercasing non-English text (thank you/clarification) > > > > At 05/08/2010 15:04, Grigore Dolghin wrote: > > > > Spanish: Lista de clients > > > Hihi Folks: > > > I think {quot}Lista de Clientes{quot} would be even better. > > > {J} > > > > --- StripMime Report -- processed MIME parts --- text/html (html body -- > converted) > --- > [excessive quoting removed by server] _______________________________________________ Post Messages to: [email protected] Subscription Maintenance: http://leafe.com/mailman/listinfo/profox OT-free version of this list: http://leafe.com/mailman/listinfo/profoxtech Searchable Archive: http://leafe.com/archives/search/profox This message: http://leafe.com/archives/byMID/profox/[email protected] ** All postings, unless explicitly stated otherwise, are the opinions of the author, and do not constitute legal or medical advice. This statement is added to the messages for those lawyers who are too stupid to see the obvious.

