Is that because the root needs to be different?

Thanks,

-- 
Raul



On Sat, Mar 1, 2014 at 11:35 PM, chris burke <cbu...@jsoftware.com> wrote:

> > Contrast this with the K tree which I think allows names like this:
> >
> > .node1.node2.node3.leaf
>
> No, this is not possible, at least in the current kdb+ system.
>
>
>
> On Sun, Mar 2, 2014 at 12:28 PM, Raul Miller <rauldmil...@gmail.com>
> wrote:
>
> > What I mean by that is that locales cannot contain other locales.
> >
> >    name_locale_
> >
> > Contrast this with the K tree which I think allows names like this:
> >
> >   .node1.node2.node3.leaf
> >
> > (using the . to separate names rather than _ and working from left to
> right
> > rather than from right to left).
> >
> > Of course, K sacrifices "OOP" in its focus on speed. So it might not be
> so
> > good in an educational context. But I highly respect Arthur Whitney's
> taste
> > in tradeoffs, and I think they are worth keeping in mind, especially when
> > offering explanations.
> >
> > In J, you can have names like this_is_an_example (with embedded
> underlines)
> > and you can reference that in a locale by including a locale suffix:
> >
> >    this_is_an_example_base_=: 1
> >
> > or
> >    foo=: <'base'
> >    this_is_an_example__foo=: 2
> >
> > But this is an error:
> >    foo=: <'this_is_odd'
> >    this_is_an_example__foo=: 3
> > |ill-formed name: foo
> >
> > Only the last two underlines matter currently, in J, and locale names
> > cannot contain the '_' character. The other optional '_' characters in
> > names are just decoration.
> >
> > Does this make sense?
> >
> > Thanks,
> >
> > --
> > Raul
> >
> >
> > On Sat, Mar 1, 2014 at 10:58 PM, chris burke <cbu...@jsoftware.com>
> wrote:
> >
> > > > ... they all exist on the same level
> > >
> > > I am not sure what you mean by this, but J has had locale paths since
> J4,
> > > for example this enables OOP, e.g. create an object from a class. See
> > > http://www.jsoftware.com/papers/joop.htm
> > >
> > >
> > > On Sat, Mar 1, 2014 at 2:22 PM, Raul Miller <rauldmil...@gmail.com>
> > wrote:
> > >
> > > > Directories are hierarchical - you can have a directory "inside"
> > another
> > > > directory.
> > > >
> > > > There's no way of doing that with locales - they all exist on the
> same
> > > > level (though of course you can have a reference to any locale inside
> > any
> > > > locale).
> > > >
> > > > Thanks,
> > > >
> > > > --
> > > > Raul
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > On Sat, Mar 1, 2014 at 12:25 AM, Don Guinn <dongu...@gmail.com>
> wrote:
> > > >
> > > > > I don't understand what you mean when you say "locals are not
> > > > > hierarchical". Locales are just name spaces. Locales are implicitly
> > > > > referenced through path (18!:2). The path determines how locales
> are
> > > > > searched to resolve a name not found in the current locale. This
> > search
> > > > is
> > > > > hierarchical. The locales are searched in the order specified in
> > 18!:2.
> > > > But
> > > > > each locale has its own path. In this way the hierarchy of locales
> > > > depends
> > > > > on the current locale. In this way it is easy to implement classes
> in
> > > J.
> > > > > But paths can be used outside of J classes in interesting ways.
> > > > >
> > > > >
> > > > > On Fri, Feb 28, 2014 at 8:52 PM, Steven Taylor <tayl...@gmail.com>
> > > > wrote:
> > > > >
> > > > > > the verbname__location / verbname_location_ format places more
> > > emphasis
> > > > > on
> > > > > > the verb or noun inside that locale (assuming a left to right
> > > cultural
> > > > > > reading orientation).  That appears illogical because nobody else
> > > does
> > > > > > that, however it can help with readability if you can get used to
> > it.
> > > > > >
> > > > > > It also helps if you can flatten out the locale 'tree' (although
> > > > locales
> > > > > > are not hierarchical).  I mean just symantically.
> > > > > >
> > > > > > I found the process of re-evaluating how I initially thought
> > > namespaces
> > > > > > 'should' work refreshing and overall I think locales have helped
> me
> > > > make
> > > > > > better namespace naming choices in other more verbose languages.
> > > > > >
> > > > > > I'd also encourage considering locales outside of a strict oo
> > > context.
> > > > > >  Try to stay away from state when possible.
> > > > > >
> > > > > > This is so obvious I am embarrassed that it took me so long to
> > > consider
> > > > > > this -- there are French and english 'locales' in Canada... And I
> > > > thought
> > > > > > this sense of the word may have been behind J's use of it.
> >  Probably
> > > > > that's
> > > > > > obvious to everyone in north America ;-).
> > > > > >
> > > > > > If you find yourself writing
> > > > > > A wrapper just around a structure like this
> > > > > > Dictionary<string,Dictionary<string,obj>>, you'll know that
> locales
> > > > have
> > > > > > grown on you.  I may have done that recently
> > > > > > ;)
> > > > > >
> > > > > > -Steven T.
> > > > > >
> > > > > >
> > > ----------------------------------------------------------------------
> > > > > > For information about J forums see
> > > http://www.jsoftware.com/forums.htm
> > > > > >
> > > > >
> > ----------------------------------------------------------------------
> > > > > For information about J forums see
> > http://www.jsoftware.com/forums.htm
> > > > >
> > > >
> ----------------------------------------------------------------------
> > > > For information about J forums see
> http://www.jsoftware.com/forums.htm
> > > >
> > > ----------------------------------------------------------------------
> > > For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
> > >
> > ----------------------------------------------------------------------
> > For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
> >
> ----------------------------------------------------------------------
> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
>
----------------------------------------------------------------------
For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm

Reply via email to