Tetap aja penyusun kamus itu lebih dungu dari Hasan Basri...
--- In [email protected], "hadingrh" <hadin...@...> wrote: > > ada beberapa kamus yg menyatakan serupa dgn apa yg ditulis di kamus > webster dan kkbi.. > otomatis, jusfiq juga nyalahin kamus2 lainnya tsb plus referensi yg > sudah saya bawa. > lalu... bantahan apalagi yg bisa jusfiq buat kita? > gak ada sama-sekali... > > kesian juga sih, otaknya sudah terlalu panas keknya buat dibawa mikir. > lebih baik istirahat aja gih.. > > --- In [email protected], "hadingrh" <hadingrh@> wrote: > > > > hahaha... sekarang nyalahin kbbi dan webster. > > saya tambahin nih beberapa kamus yg bisa ente salah2in, goblok2in .. > > > > Collins English Dictionary > > http://dictionary.reverso.net/english-definitions/compradore > > comprador , compradore > > n (formerly in China and some other Asian countries) a native agent > > of a foreign enterprise > > > > http://www.businessdictionary.com/definition/compradore.html > > compradore > > Advisor or agent who represents a foreign-firm as a trade-intermediary > > in his or her country, specially in the Far East. > > > > http://www.thefreedictionary.com/compradore > > compradore/comprador > > 1. An intermediary; a go-between. > > 2. A native-born agent in China and certain other Asian countries > > formerly employed by a foreign business to serve as a collaborator or > > intermediary in commercial transactions. > > > > > > dan saya gak nyalahin habeh... tokh dia bilang gitu dalam kapasitas > > bertanya : > > http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/214341 > > komprador itu bukannya dari comprador alias borjuis bukan? > > jusfiq aja yg rabun kalau kalimat diatas dianggap sebagai statemen.. > > > > mengartikan istilah dengan istilah lain tentu menimbulkan pertanyaan > baru. > > borjuis itu apa? > > bla .. bla ... bla... > > > > tapi dengan kapasitas otak yg cekak dari batok kepala yg sudah kopong, > > jusfiq malah nyalah2in kamus kbbi dan webster. ditambah lagi sekarang > > pasti juga nyalah2in semua kamus yg sudah saya tulis di atas. > > dalam kapasitas apa, ente nyalah2in para ahli linguistik? > > pernah bikin kamus apa sih, ente? > > > > silahkan tunjukan "literautar sosiologis" mana... > > > > bagaimana dengan yg ini? > > http://www.cic.sfu.ca/nacc/articles/haddon1990/haddonnotes.html > > The term "compradore" (mai ban) originally referred to those Chinese > > who sold their services to foreign establishments in the era of the > > treaty ports. "Compradore" and "compradore culture" in the usage by > > Jiang Xun and other critics constitute pejorative references to those > > Western-oriented Chinese who "sell out" native Chinese traditions for > > foreign cultures and values. > > > > > > --- In [email protected], "utusan.allah" <utusan.allah@> wrote: > > > > > > > > Akan halnya kata komprador: kata itu tidak (hanya) dipakai di > > > Tiongkok, tapi asalnya dari salah satu bahasa Iberia dan dalam > > > literautar sosiologis juga berarti kelas borjuis lokal yang menjadi > > > perantara kapitalis asing. > > > > > > Hasan Basri jauh lebih dalam pengetahuannnya dari kamus besar taik > > > kucing bahasa Indonesia atau kamus webster. > > > > > > > > > > > > --- In [email protected], "hadingrh" <hadingrh@> wrote: > > > > > > > > --- In [email protected], "utusan.allah" <utusan.allah@> > wrote: > > > > > > > > > > Contoh sudah saya berikan, sejak tahun 2002. > > > > > > > > dungunya gak nanggung.. > > > > sudah terbukti bahwa sejak tahun 2002 cuma beberapa biji yg make > kata > > > > kompositor untuk istilah musik. > > > > malah boleh dibilang istilah tsb lebih valid dipake dalam istilah > > > > lain, misalnya dalam bidang komputer, dan/atau sebagai istilah untuk > > > > penyusun huruf. > > > > > > > > > > http://www.google.co.id/search?hl=id&q=kompositor+komputer&btnG=Telusuri+dengan+Google&meta=&aq=f&oq= > > > > > > > > update dong ntu otak. > > > > > > > > > > > > > > Dan dengan pongahnya dia bilang: "bahwa kompositor haram dipakai > > > > > dalam konteks sebagai pengarang lagu, mangkanya gak ada di > kamus yg > > > > > maha suci." > > > > > > > > > > Dan sudah saya bilang: Kamus Bewar Bahasa Indonesia itu > didusun oleh > > > > > orang orang yang pengetahuannnya jauh dibawa Hasan Basri. > > > > > > > > > > Lihat arti kata komprador yang diberikannnya: ngaco. > > > > > > > > > > > > > heh... ngaco? > > > > > > > > nih... > > > > http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/index.php > > > > kom·pra·dor n 1 pengantara bangsa pribumi yg dipakai oleh perusahaan > > > > atau perwakilan asing (di Tiongkok) dlm hubungannya dng orang-orang > > > > pribumi; 2 perantara > > > > > > > > http://www.merriam-webster.com/dictionary/comprador > > > > 1 : a Chinese agent engaged by a foreign establishment in > China to > > > > have charge of its Chinese employees and to act as an > intermediary in > > > > business affairs > > > > 2 : intermediary > > > > > > > > kamus suci bahasa indonesia dgn webster terbukti mirip maksudnya. > > > > jadi penyusun kamus webster dictionary itu orang2 yg dangkal > otaknya? > > > > otak cumi? > > > > > > > > ya tolol, asal nguap dan ngeyelnya minta ampun.. > > > > untuk kemungkinan benar 0% saja ngeyelnya gak ketulungan, tanpa malu > > > > terus2an ngomong ngaco... apalagi kalo nilai kebenarannya 1% atau > > > > lebih dikit. > > > > > > > > sekarang setelah dibeberkan bukti2 baru ttg komprador apakah jusfiq > > > > masih mempunyai nilai2 kejujuran untuk mengakui salah? > > > > atau malah lebih gila lagi nyalah2in para penyusun kamus? > > > > > > > > mari kita saksikan bersama seberapa parah gilanya jusfiq. > > > > > > > > > Hasan Basrri lebih tahu apa arti kata komprador itu. > > > > > > > > > > Dibalik itu: by definition, sebuah kamus itu tidak bisa mencakup > > semua > > > > > kata ang dipakai orang dibahasa itu. > > > > > > > > > > Bahasa itu hidup dan selalu berubah; tidak berhenti ketika > kamus itu > > > > > disusun. > > > > > > > > > > > > > > > --- In [email protected], "hadingrh" <hadingrh@> wrote: > > > > > > > > > > > > jadi gak bisa dibantah bahwa komposer memang berasal dari bhs > > > inggris, > > > > > > yaitu composer. > > > > > > dan itu sudah cukup untuk menjelaskan bahwa kompositor haram > > dipakai > > > > > > dalam konteks sebagai pengarang lagu, mangkanya gak ada di > > kamus yg > > > > > > maha suci. > > > > > > para ahli yg pinter dan gak berotak cumi tahu bahwa merupakan > > sebuah > > > > > > kebodohan mencantumkan kompositor disamping mencantumkan kata > > > komposer > > > > > > dalam konteks permusikan. > > > > > > karena kompositor dalam bahasa inggris mempunyai arti > type-setter. > > > > > > > > > > > > beruntunglah para penyusun kamus itu tidak berisi orang2 > bodoh yg > > > > > > mengaku sok pinter semodel jusfiq. > > > > > > karena, bisa2 makin ancur bahasa indonesia, seancur logika > > jusfiq yg > > > > > > gak pernah lempeng. > > > > > > otak cumi itu harus sering2 dijemur. > > > > > > > > > > > > --- In [email protected], "utusan.allah" <utusan.allah@> > > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > Otak orang jelas udah rusak hingga mikir udah nggak bisa. > > > > > > > > > > > > > > Nggak bisa mikir dengan waras. > > > > > > > > > > > > > > Dia bilang:: > > > > > > > > > > > > > > "jadi, sangat lucu kalau kata komposer dalam bahasa indonesia > > > > mengacu > > > > > > > kepada bahasa perancis, karena komposer di sana berupa kata > > > kerja." > > > > > > > > > > > > > > Nggak ada yang bilang bahwa kata komposer dalam bahasa > > Indonesia > > > > > > > berasal dari bahasa Perancis, dan nggak ada yagn bantah bahwa > > > > > > > composer dalam bahasa Perancis (diucapkan: komposé) adalah > kata > > > > > kerja.. > > > > > > > > > > > > > > Tapi kata kompositor jelas berasal dari bahasa Perancis, > aslinya > > > > > > > compositeur. > > > > > > > > > > > > > > Dan dalam bahasa Perancis kata compositeur, disamping > pengarang > > > > musik > > > > > > > juga berarti tukang susun huruf dipercetakan. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > --- In [email protected], "hadingrh" <hadingrh@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > keteteran rupanya, hehehe.. > > > > > > > > memang sulit yah, ngebantah fakta yg saya bawa, > > > > > > > > mangkanya ntu otak musti rajin dipake.. > > > > > > > > jangan dijemur di tempat kakus mulu.. > > > > > > > > > > > > > > > > jadi, seperti yg pernah ditulis.. > > > > > > > > walaupun saya gak yakin, kalo cumi bisa ngerti apa yg > > sudah saya > > > > > > tulis.. > > > > > > > > di http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/214264 > > > > > > > > > > > > > > > > ketik kata compositeur, hasilnya : > > > > > > > > compositeur Noun, masculine (a) composer; typesetter > > > > > > > > > > > > > > > > sekarang ketik composer, hasilnya adalah : > > > > > > > > 1 composer Verb, transitive (a) to compose music, text; to > > > > make up a > > > > > > > > mixture; to make up, form a set; (Telecoms) ~ le numéro to > > dial; > > > > > > > > (Telecoms) ~ un numéro to dial a number; (Telecom) ~ un > > > numéro par > > > > > > > > dictée to voice-dial a number, dial a number by voice-dial > > > > > > > > 2 composer Verb, intransitive (a) to do an exam, take a test > > > > > > > > > > > > > > > > 3 se composer Verb, pronominal (a) to consist, be composed > > > > (de, of) > > > > > > > > > > > > > > > > jadi, sangat lucu kalau kata komposer dalam bahasa indonesia > > > > mengacu > > > > > > > > kepada bahasa perancis, karena komposer di sana berupa kata > > > kerja. > > > > > > > > sedangkan komposer yg berlaku di indonesia merujuk > kepada kata > > > > benda > > > > > > > > (pelaku, orangnya). > > > > > > > > maka gak heran kalau di beberapa artikel berbahasa perancis. > > > > > > > > spt webnya pusat kebudayaan perancis/ccf, mereka menggunakan > > > kata > > > > > > > > kompositor krn frame-set mereka masih setelan perancis. > > > > > > > > [kudunya, mereka juga jangan nulis kompositor, tapi harus > > > > > kompositeur > > > > > > > > karena lidah indonesia tokh tidak bakalan kesulitan seperti > > > > misalnya > > > > > > > > baca kata pasteur] > > > > > > > > > > > > > > > > kesimpulannya adalah.. > > > > > > > > puluhan kali saya bawa bukti2 konkrit tapi semuanya gak > > > dimengerti > > > > > > > > oleh otak cumi. > > > > > > > > payah memang.. > > > > > > > > cumi memang.. > > > > > > > > dan sekarang malah maki2 dungu terhadap para ahli > > linguistik yg > > > > > sudah > > > > > > > > nyusun kamus maha suci. > > > > > > > > > > > > > > > > asal nguap, dan kopong isi otaknya. > > > > > > > > > > > > > > > > --- In [email protected], "utusan.allah" > > <utusan.allah@> > > > > > wrote: > > > > > > > > > Nggak ada yang bilang bahwa kata "kompositor" yang dipakai > > > > > orang di > > > > > > > > > Indonesia itu berasal dari bahasa Inggeris. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Lagian dia sendiri juga berkata bahwa kata kompositor yang > > > > > > dipakai di > > > > > > > > > Indonesia itu "sebagai sangat sarat dengan nuansa > perancis " > > > > .... > > > > > > > > > > > > > > > > > > Sungguh jarang ada orang yang sedungu dan yang bertabiat > > > senista > > > > > > > > > "hadingrh" ini. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > --- In [email protected], "hadingrh" <hadingrh@> > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > --- In [email protected], "utusan.allah" > > > > <utusan.allah@> > > > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Manusia dungu kayak anjing dan berpengetahaun dangkal > > > kayak > > > > > > > combernk > > > > > > > > > > > di musim kemarau di Jakarta ini terus buka bacot > tentang > > > > kata > > > > > > > > > > > kompositor sembari unjuk kedengkian isi otaknya. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Tanpa argumen, tanpa penjelasan dia pentang bacot: > "gak > > > > bakal > > > > > > > ada di > > > > > > > > > > > kamus. bahkan dijamin sampe kiamat monyetpun gak > bakalan > > > > > pernah > > > > > > > > ada." > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dia sangka dirinya yang dungu kayak anjing itu bisa > > kasih > > > > > > jaminan > > > > > > > > > > > tentang apa yang akan terjadi di masa depan dengan > kata > > > > > > > > "kompositor". > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > lah.. memang kagak bakalan ada, komposer dan kompositor > > > > ditulis > > > > > > > > > > bebarengan. > > > > > > > > > > komposer itu dari bhs inggris, .. yaitu dari kata > > composer. > > > > > > > > > > sedang compositor dalam bhs inggris berarti > > type-setter atau > > > > > > one who > > > > > > > > > > sets type. > > > > > > > > > > jadi mana mungkin penyusun kamus yg maha pinter > dalam soal > > > > > > > linguistik > > > > > > > > > > itu bisa berotak cumi dgn mencantumkan kata kompositor > > > > > bebarengan > > > > > > > > > > dengan komposer? > > > > > > > > > > ngarti kagak? > > > > > > > > > > jadi sampe lebaran monyet bahkan kiamat monyetpun kagak > > > > > > bakalan ada > > > > > > > > > > tuh kata kompositor yg sebagai istilah untuk pengarang > > > lagu.. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Otak ni orang jelas udah rusak. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Nggak tahu malu ngomong ngaco begini. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Akan halnya penyusun kamus besar bahasa Indonesia itu, > > > saya > > > > > > > bilang > > > > > > > > > > > dan saya ulang, mereka itu jauh lebih dangkal > > > > > > pengetahuannnya dari > > > > > > > > > > > Hasan basrai yang lebih tahu arti kata komprador > > dari pada > > > > > > > penyusun > > > > > > > > > > > kamus itu. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > ceilah... > > > > > > > > > > komprador tuh sudah ada di kamus, .. cumiiii.. > > > > > > > > > > makanya ditulis di > > > > > > > > http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/214458 > > > > > > > > > > bahwa "dan padahal, kata komprador sudah mempunyai arti > > > > > > > sebelumnya di > > > > > > > > > > dalam kamus yaitu "perantara dagang".".. > > > > > > > > > > jadi wajar koq kalo habeh bilang gitu, dan gak salah > > > > > samasekali.. > > > > > > > > > > karena memang di kamus suci bahasa indonesia, kata > > tersebut > > > > > memang > > > > > > > > > valid. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Kamus itu sungguh sangat tidak komplit dan tiak bisa > > > > > dipercaya. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Kamus besar bahasa Indonesia itu adalah sekedar kaamus > > > taik > > > > > > kucing > > > > > > > > > > > yang disusun oleh orang-orang yang berpengetahuan > > dangkal. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dan kamus inilah yang dikatakan kamus suci oleh > hadingrh > > > > yang > > > > > > > adalah > > > > > > > > > > > tukang fitnah yang nista dan yang otaknya jelas sudah > > > > > rusak ini. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > jadi sodare2... > > > > > > > > > > jelas di sini bahwa jusfiq itu bisanya cuma omong besar, > > > tapi > > > > > > isinya > > > > > > > > > > kosong.. > > > > > > > > > > nyalah2in orang, dungu2in orang .. padahal problem > > utamanya > > > > > di si > > > > > > > > > > jusfiq sendiri yg sama sekali gak pinter. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > ------------------------------------ Post message: [email protected] Subscribe : [email protected] Unsubscribe : [email protected] List owner : [email protected] Homepage : http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: mailto:[email protected] mailto:[email protected] <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [email protected] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
