Non vexo de todo mal "especificador de formato". Pero outras ideas:
Descritor de formato Indicador de formato Selector de formato El jue., 5 abr. 2018 18:49, Dani <[email protected]> escribió: > Boas: > > Como traducir format specifier? > https://www.quora.com/What-is-format-specifier > > > Polo que vin parece que se está a traducir como «especificador» de > formato pero vendo a definición de especificar e específico no > dicionario non parece que sexa unha boa opción. > Ó meu modo de ver sería máis correcto marcador de formato, pero marcador > xa ten uso, ocórreseme «sinalizador» pero tampouco me convence. > Algunha outra opción? > > -- > Dani > > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno > - Cancelar a subscrición no URL : > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1451&h=57b12e9c26eda07a148607d8bce4437180561597&sa=1136389538 > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected] - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1454&h=7e11b3902d9a64af59d039ee248a094c2fcf505b&sa=1650107146
