(para que teñades unha guía e difundades entre colaboradores que hai que
buscar)
Propoño que ofrezades [email protected] como enderezo para remitir
colaboracións ou que volas envíen a vós directamente e tras reunilas,
cargámolas nos no sistema.
=====================

Proxecto Common Voice en galego Como

Engadir frases novas



   -

   Toda frase que envíe debe ser baixo a licenza de Dominio Público (CC-0).
   -

   Números. Non debería haber ningún díxito no texto fonte porque poden
   causar os problemas cando se len en voz alta. O xeito en que se le un
   número depende do contexto e podería introducir confusión no conxunto de
   datos. Por exemplo, o número “2409” podería ser lido con precisión tanto
   como “vinte e catro cero nove” e tamén como “dous mil catrocentos nove”.
   -

   Abreviacións e acrónimos. As abreviacións e os acrónimos como “EE.UU. ou
   XEO” deben ser evitados no texto de fonte porque poden ser lidos nun xeito
   que non coincide coa súa ortografía. Ademais, pode haber lecturas múltiplas
   para unha soa abbreviation. Por exemplo, o XEO “de acrónimo” podería ser
   pronunciado “X-E-O” ou como palabra soa; ou a "etc." pode lerse "etecé" ou
   "etcétera".
   -

   Puntuación. Puntuación e símbolos especiais só terían que ser incluídos
   cando é absolutamente necesario. Por exemplo, un apóstrofo é incluído na
   palabras inglesas como "don't" ou “we're” e tería que ser incluído no texto
   de fonte, mais é improbábel que necesite un símbolo especial como “@” ou
   “#.”
   -

   Letras estranxeiras. As letras teñen que ser válidas no alfabeto da
   lingua que se vai falar. Por exemplo, “ж” é unha letra no alfabeto ruso
   mais nunca é utilizado en inglés e así que nunca tería que aparecer en
   calquera texto de fonte inglés. En galego teríamos o caso "ç"
   -

   Lonxitude. As frases teñen que ter 14 palabras ou menos.


Podemos engadir que non escribiremos a gheada nin o seseo nas frases aínda
que pretendamos recoller a súa pronuncia na fase de gravación: Así o "O
gato vai no saco", uns leramo como gato e outros como ghato. E iso é o que
queremos, que o motor recoñeza as dúas lecturas como equivalentes.


Preferimos frases naturais/conversacionais. Ademais, aínda que a
diversidade fonética e a riqueza de vocabulario é importante, tentaremos
gravar as frases tan divertidas como se posíbel. Por tanto, sería bo se
pode tentar manter as frases nun compromiso aceptable respecto da lingua
natural.


Revisión de frases Asegúrese de que segue os seguintes criterios:



   1.

   A frase ten que estar escrita ortograficamente.
   2.

   A frase ten que ser gramaticalmente correcta.
   3.

   A frase ten que ser pronunciable, un enunciado, sexa afirmativo,
   interrogativo, imperativo...
   4.

   Se a frase cumpre os criterios, prema o botón "si" á dereita.
   5.

   Se a frase non cumpre os criterios antes indicados, prema o botón "non"
   á dereita. Se está inseguro sobre a frase, tamén podes saltala e avanzar á
   seguinte.
   6.

   Se se queda sen frases que revisar, axúdenos recolle máis frases!


Buscando frases que estean en dominio público


Buscalas na Internet


Lembre que necesitamos permiso para publicar as frases, asegúrese sempre
que o texto pertence ao dominio público. Se non hai unha indicación,
contacte coa persoa á que o texto pertence e pregunte se pode utilizar o
seu texto.


Aquí algúns consellos para atopar frases:



   -

   As fontes mellores pode buscar son os podcasts, transcricións, guións de
   filmes e calquera cousa con potencial de conter conversacións diarias.
   -

   As actas de goberno, os libros e os artigos son tamén bos con todo e que
   os textos tenden a ser un pouco máis formais e son menos preferibles.


Asóciese con individuos ou organizacións locais


Hai moitas organizacións públicas que poderían querer colaborar e xa ter
moitos textos que poden doar ao como dominio público. Contacte con
universidades locais, gobernos e organizacións con fontes abertas para
falar sobre o proxecto e pedirlles a súa axuda.


Expertos lingüistas poden tamén ser de axuda, tente contactar con
facultades lingüísticas locais (tanto para profesores coma con estudantes)
e ver se poden axudar para reunir un conxunto de frases de son diverso na
nosa lingua.


5 de febreiro de 2020

Proxecto Trasno

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7188&h=1946b4d90698a446f86157abd814964398b4a441&sa=892611233

Responderlle a