De feito acabo de responder nese sentido. Como grupo non é o noso, agora que
cada quen... moi libre.

2010/9/20 antipar...@gmail.com <antipar...@gmail.com>

> Estiven vendo a licenza e está claro que non é software libre, porén eu
> tampouco son socio de Trasno e polo tanto o nome da asociación quedaría
> á marxe no caso de facer eu a tradución.
>

 btw, unha nota inda que non ven a "colación".  A asociación funciona a
nivel de organizar eventos/ dar a cara ante a administración e tal, pero
logo no proxecto somos todos iguais. De feito hai xente non asociada que
traduce moitisimo máis ca min :)
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a