De feito acabo de responder nese sentido. Como grupo non é o noso, agora que cada quen... moi libre.
2010/9/20 antipar...@gmail.com <antipar...@gmail.com> > Estiven vendo a licenza e está claro que non é software libre, porén eu > tampouco son socio de Trasno e polo tanto o nome da asociación quedaría > á marxe no caso de facer eu a tradución. > btw, unha nota inda que non ven a "colación". A asociación funciona a nivel de organizar eventos/ dar a cara ante a administración e tal, pero logo no proxecto somos todos iguais. De feito hai xente non asociada que traduce moitisimo máis ca min :)
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto