Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for docbookwiki. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, March 22, 2011. Thanks,
# Copyright (C) 2009 Marce Villarino # This file is distributed under the same license as the docbookwiki package. # # Marce Villarino <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docbookwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:47+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Remove books during purge?" msgstr "Deben eliminarse os libros ao purgar?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you accept here, any books uploaded into DocBookWiki, including XML " #| "source and downloadable formats, will be removed along with the program " #| "files." msgid "" "If you choose this option, any book uploaded into DocBookWiki, including XML " "source and downloadable formats, will be removed along with the program " "files when the package is purged." msgstr "" "Se acepta isto calquera libro enviado a DocBookWiki, incluíndo as fontes XML " "e os formatos para obter, eliminaranse xunto cos ficheiros do programa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Generate downloadable formats now?" msgstr "Desexa xerar agora os formatos para obter?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc) for the " #| "default set of books during installation, but this will take quite some " #| "time to do. If you do not want to generate these now, decline here and " #| "they will be generated when the next DocBookWiki weekly cron job runs." msgid "" "DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc.) for the " "default set of books during installation, but this will take quite some time " "to do." msgstr "" "DocBookWiki pode xerar formatos para obter (HTML, PDF etc) para o conxunto " "predeterminado de libros durante a instalación, pero isto ha levar un tempo. " "Se non os quer xerar agora, non acepte isto e hanse xerar cando se execute a " "vindeira tarefa semanal de cron de DocBookWiki." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you do not want to generate these now, they will be generated when the " "next DocBookWiki weekly cron job runs." msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "Web server to reconfigure for DocBookWiki:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "DocBookWiki supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "DocBookWiki soporta calquera servidor web con PHP, pero este proceso de " "configuración automática só serve para Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "Do you want to restart Apache now?" msgid "Do you want to restart the web server now?" msgstr "Desexa reiniciar Apache agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "In order to activate the new configuration Apache has to be restarted. If " #| "you do not confirm here, please remember to restart Apache manually." msgid "" "In order to activate the new configuration, the web server has to be " "restarted. You may however prefer doing this manually later." msgstr "" "Debe reiniciarse Apache para activar a nova configuración. Se non o confirma " "aquí, acórdese de reiniciar Apache manualmente." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 #, fuzzy #| msgid "Password for web-based setup system:" msgid "Password for DocBookWiki web-based setup system:" msgstr "Contrasinal para o sistema de configuración baseado en web:" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "DocBookWiki comes with an administration script that can help you with " #| "managing users. The script is located at http://localhost/books/admin." #| "php. For security reasons it requires authorization. The administrator's " #| "username is 'superuser' and the default password is 'admin'." msgid "" "DocBookWiki comes with an administration script that can help you with " "managing users. The script is located at http://localhost/books/admin.php. " "For security reasons it requires authorization. The administrator's username " "is \"superuser\" and the default password is \"admin\"." msgstr "" "DocBookWiki ven cun script de administración que pode axudalo a xestionar os " "usuarios. Este script está en http://localhost/books/admin.php. Por motivos " "de seguridade require dunha autorización. O nome do usuario administrador é " "«superuser» e o contrasinal predeterminado é «admin»." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "It is recommended that you enter a different superuser password here. Leave " "empty if you want to use the default password." msgstr "" "Recoméndase que indique un contrasinal de «superuser» diferente aquí. Déixeo " "en branco se desexa empregar o contrasinal predeterminado." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Sudo-related changes needed for DocBookWiki" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "In order for DocBookWiki to function correctly, you must run the command " "\"visudo\" after installation finishes. That command will open the \"sudo\" " "configuration file where you should add the following:" msgstr "" #~ msgid "apache" #~ msgstr "apache" #~ msgid "apache-ssl" #~ msgstr "apache-ssl" #~ msgid "apache-perl" #~ msgstr "apache-perl" #~ msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" #~ msgstr "Que servidor web desexa reconfigurar automaticamente?"
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

