Boas.

Si. Aínda quedan referencias a g11n.net nalgunhas das páxinas de
Mozilla. Dádeme tempo para eliminalas todas. Cando teñamos montada a
nova imaxe de galician.mozdev, poremos a historia e como vai o asunto
agora, e coa nova, se obtemos difusión xa se saberá quen traballa e
colabora coas traducións de Mozilla.

Hai que darlle tempo ao tempo. Ademais, o importante e que os
aplicativos vaian traducidos.

Un saúdo.

2011/3/25 damufo <dam...@gmail.com>:
>
> ???
>>
>> Mais tamén hai que destacar o traballo feito pola comunidade de usuarias e
>> usuarios g11n.net <http://www.g11n.net/>, que tamén traducen de aplicativos
>> como o coñecido navegador Firefox
>> <http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all.html> ou o cliente de correo
>> Thunderbird <http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/all.html>,
>> ferramentas imprescindíbeis hoxe en día en calquera computador que se
>> precie.
>
>
>
> En 2011/03/23 10:55, Miguel Bouzada escribiu:
>>
>> Se “queremos galego” tamén nos nosos computadores, témolo a un clic a
>> nosa disposición
>> O idioma galego e a informática
>>
>> http://www.terraetempo.com/artigo.php?artigo=1431&seccion=5
>>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a