Xaquin Lores Torres escribíanos o 22 de Sep de 1999:

> 
> >     Cómo estades a traducir Justify ?
> >     Por exemplo, teño que traducir Left-justify e non sei se é válido
> > por "Xustificación á esquerda" :-?
> 
> ¿Serviría "Aliñar á esquerda" ou "Aliñar pola esquerda" ?

        Tamen o pensei, pero non me soaba moi ben... De todos modos, se hai
outra persoa que o pensou tamen, non debe ser tan malo :)
-- 
Lembra, a culler non existe... 
                                                                 The Matrix
  _
 /_) \/ / /  email: mailto:r...@mundivia.es
/ \  / (_/   www  : http://programacion.mundivia.es/ryu
[ GGL developer ] & [ IRCore developer ] & [ GPUL member ]
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a