Pois si, non é preciso mandar a carta, se o que tes pensado é traducir KDE,
que
non se inscribe dentro do proxecto GNU. Ademáis, o voluntariado non debería
seguir
ningún protocolo.

Mándame o que teñas traducido e eu o subo ó cvs. O proceso non pode ser máis
doado:
     Traducir -> enviar (bucle) ;))



> O Jueves, 20 de Noviembre de 2003 13:35, Javier Garaloces escribiu:
> > E que o lin na axuda da web de Trasno, pero se non é necesario non a
> > envío.
> 
> De momento non envies nada e despois fai o que che diga o Koordinador de 
> KDE (Xabier García). ;-)
> 
> Un saudo e gracias por colaborares con trasno.
> -- 
> Fco. Xosé Vázquez Grandal<fxvazquez (arroba) arrakis (punto) es>
>   (o_         Jabber ID: fxvazquez (arroba) myjabber (punto) net
>   /)\c{}          Web persoal: http://www.arrakis.es/~fxvazquez/ 
>   V__)_                   Linux en galego: http://www.trasno.net
> 
> _______________________________________________
> Trasno mailing list
> tra...@ceu.fi.udc.es
> http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
> 

-- 
NEU FÜR ALLE - GMX MediaCenter - für Fotos, Musik, Dateien...
Fotoalbum, File Sharing, MMS, Multimedia-Gruß, GMX FotoService

Jetzt kostenlos anmelden unter http://www.gmx.net

+++ GMX - die erste Adresse für Mail, Message, More! +++

_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a