Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for mediawiki1.10. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, June 26, 2007. Thanks,
# Galician translation of mediawiki1.10's debconf templates # This file is distributed under the same license as the mediawiki1.10 package. # Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediawiki1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-de...@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-12 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 08:52+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Servidor(es) web a reconfigurar automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "MediaWiki." msgstr "" "Escolla o(s) servidor(es) web que se deberían configurar automaticamente " "para MediaWiki." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Perform upgrade from :" msgid "Perform upgrade from:" msgstr "Actualizar desde:" #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "An older version of MediaWiki has been installed previously." msgid "An older version of MediaWiki is installed." msgstr "Instalouse antes unha versión anterior de MediaWiki." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This installation can be upgraded automatically. The new package version " #| "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also " #| "needs to be updated." msgid "" "This installation can be upgraded automatically. The new package version " "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also needs " "to be updated." msgstr "" "Pódese actualizar automaticamente esta instalación. A nova versión do " "paquete emprega /var/lib/mediawiki1.10 para os ficheiros do wiki. Tamén é " "preciso actualizar a base de datos antiga." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose to upgrade MediaWiki automatically, the database will be " "backed up, upgraded, and a new configuration file will be prepared. " "Alternatively, you can perform it later with the '/usr/share/mediawiki1.10/" "debian-scripts/upgrade-mediawiki' command." msgstr "" "Se elixe actualizar MediaWiki automaticamente, hase copiar e actualizar a " "base de datos, e tamén se ha preparar un novo ficheiro de configuración. De " "xeito alternativo, pode facelo despois coa orde \"/usr/share/mediawiki1.10/" "debian-scripts/upgrade-mediawiki\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "MediaWiki database administrative user:" msgid "MediaWiki database administrative user:" msgstr "Usuario administrativo da base de datos de MediaWiki:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please provide a MySQL account that has administrative access to the " #| "MediaWiki database." msgid "" "Please provide a MySQL account that has administrative access to the old " "MediaWiki database." msgstr "" "Introduza unha conta de MySQL que teña acceso administrativo á base de datos " "de MediaWiki." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used." msgstr "Se ten dúbidas, pode empregar a conta \"root\" de MySQL." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is " "specified." msgstr "" "Hase xerar un ficheiro AdminSettings.php a menos que se indique a conta " "\"root\"." #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "MediaWiki database administrative password:" msgid "MediaWiki database administrative password:" msgstr "Contrasinal administrativo da base de datos de MediaWiki:" #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please specify the password of the MySQL account with administrative " #| "access to the MediaWiki database." msgid "" "Please specify the password of the MySQL account with administrative access " "to the old MediaWiki database." msgstr "" "Introduza o contrasinal da conta de MySQL con acceso administrativo á base " "de datos de MediaWiki." #~ msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5." #~ msgstr "Estase a actualizar MediaWiki da versión 1.5." #~ msgid "Configuration files fixed" #~ msgstr "Arranxáronse os ficheiros de configuración" #~ msgid "" #~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be " #~ "stored in /var/lib/mediawiki1.10." #~ msgstr "" #~ "Un erro anterior no paquete mediawiki obrigou a gravar os ficheiros de " #~ "configuración en /var/lib/mediawiki1.10." #~ msgid "" #~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.10 and a backup was " #~ "also made in that directory." #~ msgstr "" #~ "Trasladáronse eses ficheiros a /etc/mediawiki1.10 e tamén se fixo unha " #~ "copia de seguridade nese directorio."