O Mércores, 18 de Xullo de 2007 00:14, Leandro Regueiro escribiu: > Boas, > acábame de vir á mente unha dúbida parva. Como se deben chamar os > ficheiros .po da língua galega, gl_ES.po ou gl.po?? > > Ata logo, > Leandro Regueiro Onde queres que se instalen, en /usr/share/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/ ou en /usr/share/locale/gl/LC_MESSAGES? Eu en Debian teño os ficheiros de tradución compilados instalados neste último, por ende debera ser gl.po.
Aliás, non hai necesidade de indicar a variante dialectal dun país concreto: só se fala galego en españa. -- Best regards MV ><((((º> ¸.·´¯`·... ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE
pgpZKxvwewOe1.pgp
Description: PGP signature

