Lembro que cando deramos samba no ciclo habia algo que se chamaba mangling. Pero desafortunadamente, cantas veces diria xa isto hoxe xa, non trouxen os apuntes da Coruña. Esqueceronme. Pero era algo así coma achatar ou transformar os nomes de algo dalgún xeito. A ver se buscando na web...
Ata logo, Leandro Regueiro On 8/7/07, mvillarino <mvillar...@gmail.com> wrote: > Pois iso, que como se traduce "mangle" (alén da táboa de "mangle" das debasas) > -- > Best regards > MV > ><((((º> ¸.·´¯`·... ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> > Public key available at www.keyserver.net > GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE > >