Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for xorg-server. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, October 02, 2007. Thanks,
# Galician translation of xprint's debconf templates # This file is distributed under the same license as the xprint package. # Jacobo Tarrio <[email protected]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xprint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 10:21+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Default printer resolution" msgid "Default printer resolution:" msgstr "Resolución de impresión por defecto" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be " #| "fine for the majority of printers today." msgid "" "By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " "well suited for the majority of printers." msgstr "" "Por defecto, Xprint supón unha resolución de impresión de 600ppp. Este valor " "é axeitado para a maioría das impresoras actuais." #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in " #| "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi " #| "printers. If you are experiencing these kinds of printing problems, you " #| "may want to set the default printer resolution to a more appropriate " #| "value. See /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for " #| "more details." msgid "" "On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " "printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to " "set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" "share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." msgstr "" "Nembargantes, nalgunhas impresoras de 1200ppp a imaxe pode aparecer " "aplastada nunha esquina da páxina, ou pode aparecer grande de máis en " "impresoras de 300ppp. Se nota ese tipo de problemas pode cambiar a " "resolución de impresión a un valor máis axeitado. Consulte /usr/share/doc/" "xprint-common/README.printing-problems.gz para ter máis detalles."

