Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for openslp. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Thursday, October 11, 2007. Thanks,
# Galician translation of openslp's debconf templates # This file is distributed under the same license as the openslp package. # Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rgane...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-27 07:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The kernel version that you are currently running does not appear to " #| "support IP multicast. OpenSLP will continue to work even without " #| "multicast support in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts " #| "are less efficient on the network, so please consider upgrading to a " #| "multicast enabled kernel." msgid "" "The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to " "work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. " "However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider " "upgrading to a multicast-enabled kernel." msgstr "" "Semella que a versión do núcleo que está a executar non soporta multicast " "IP. OpenSLP ha seguir funcionando sen soporte de multicast no núcleo " "empregando broadcasts. Nembargantes, os broadcasts son menos eficientes coa " "rede, así que pense en se actualizar a un núcleo con multicast activado." #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces" msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces" msgstr "Configure unha ruta multicast en /etc/network/interfaces" #. Type: error #. Description #: ../libslp1.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take " #| "advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You " #| "can setup a multicast route automatically on system startup by adding the " #| "following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/" #| "interfaces file." msgid "" "There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage " "of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a " "multicast route automatically on system startup by adding the following " "commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file." msgstr "" "Semella que non ten unha ruta multicast configurada. OpenSLP pode aproveitar " "os paquetes multicast e reducir o tráfico na súa rede. Pode configurar " "automaticamente unha ruta multicast ao iniciar o sistema engandido as " "seguintes ordes á(s) liña(s) \"interface\" do seu ficheiro /etc/network/" "interfaces." #~ msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel" #~ msgstr "Empregue un núcleo con multicast IP para reducir o tráfico na rede" #~ msgid "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgid "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" #~ msgstr "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""