I'm working on updating the Polish translation of aptitude. Just by accident I've found a problem in the "gl.po" file (I was looking for examples how other translations deal with dependency resolution descriptions):
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:733 #, fuzzy, c-format msgid "r: %F" msgstr "y: %F" But I have also found that the Galician translation has more fuzzy messages (thus it's incomplete, but easily fixable): $ grep "#, fuzzy" gl.po | wc -l 26 Just to let you know :) Friendly, Wiktor Wandachowicz -- Registered Linux user #390131 (http://counter.li.org)

