O Moodle é un sistema de xestión de cursos (CMS), ou sexa, unha plataforma de 
teleformación. Está instalado nos servidores de todos os centros educativos 
non universitarios galegos, polo que, para min, é un obxectivo prioritário. Os 
créditos da tradución son os seguintes:

* Forem Galicia - CC.OO 
Based on work from:
* Luz Castro (luzcas...@imaxin.com)
* Sonia Álvarez López

No meu instituto estou introducindo os meus compañeiros na creación de cursos 
e está-lles interesando moito. Porén, un fallo é a documentación, que é en 
liña desde docs.moodle.org, un sitio feito co MediaWiki. Por omisión, a axuda 
en galego remite á axuda en castelán (!), que é deficiente.

A semana pasada solicitei a creación da versión galega da documentación. As 
condicións eran un ou dous administradores con coñecemento de wiki e cantos 
máis colaboradores mellor. Hoxe recibin a mensaxe seguinte:

----------  Forwarded Message  ----------

Subject: Re: Documentation in Galician
List-Post: proxecto@trasno.net
Date: Luns 17 Novembro 2008
From: Helen Foster <d...@moodle.org>
To: xoseca...@edu.xunta.es

Hi Xosé,

Thanks for your offer to start Moodle Docs in Galician.

You may have noticed that the documentation on starting Moodle Docs in
another language
<http://docs.moodle.org/en/MoodleDocs:Starting_MoodleDocs>has recently
been updated to include the following paragraph:

*Please check first whether all of the help files included in Moodle have
been translated into your language.* If not, perhaps you could offer to help
your language pack maintainer(s) - see Translation
credits<http://docs.moodle.org/en/Translation_credits>for contact
details.

Would you like me to set up a Galician community discussion area on
moodle.org to talk about Moodle in Galician, the gl language pack and to
hopefully find more people Moodle Docs in Galician? If so, would you be
willing to be a course facilitator?

Thanks again for your offer and for your wish to improve Moodle in Galician.

Helen

----------    ----------

Este é, pois, un convite a participar. Ainda non crearon a ponla en galego, 
pero se alguén está interesado irei avisando cando o fagan.

Xosé

Responderlle a