Boas.

Moitas grazas pola axuda. Estiven probando e non conseguín nada.
Despois estiven mirando opcións e documentación do OmegaT e parece que
arranxei por outro lado.

Agora xa é tarde, pero mañá conto o que fixen e tamén probo o que me
dis, que sempre é mellor ter dúas solucións que unha.

Aínda que parece que tampouco conseguín moito, xa que o programa sigue
petando cando o constrúo coa localización ao galego. A ver se mañá
estou máis inspirado.

Saúdos.

2012/5/25 Miguel Solla <brado...@gmail.com>:
> Con
> ascii2uni -Z\\u%04X bluegriffon.properties >
> corrixido2.bluegriffon.properties
> vai que te caghas
>
> 2012/5/25 Enrique Estévez Fernández <e...@keko.me>
>>
>> Boas.
>>
>> Teño un gran problema e preciso axuda urxente. Estou traducindo un
>> aplicativo que ten que ter os ficheiros en formato utf-8. Son
>> ficheiros .dtd e .properties, que estou traducindo co omegat.
>>
>> Cando crea os ficheiros traducidos, cambialle o formato a us-ascii e
>> non teño formo de modificalo. Estou probando con conversores, xa que
>> parece que o vim pode e ata o unha utilidade da liña de ordes.
>>
>> Levo probado e nada.
>>
>> iconv --from-code=ASCII --to-code=UTF-8 bluegriffon >
>> bluegriffon_utf8.properties
>>
>> iconv -f US-ASCII -t UTF-8 -o bluegriffon_utf8.properties
>> bluegriffon.properties
>>
>> recode UTF-8 ./bluegriffon.properties
>>
>> convmv -f ascii -t utf8 --notest bluegriffon.properties >
>> bluegriffon_utf8.properties
>>
>> Alguén se lle ocorre algo. Anexo ambos ficheiros. Teñen o mesmo nome,
>> pero un está en inglés e non presenta o problema de codificación. O
>> outro, está en galego, é o que me xera o omegat, e si ten o problema,
>> é o que tento modificar coas ordes de arriba.. A ver que se pode
>> facer. O de inglés parece que está ben, pero o que me xera traducido
>> non, e non podo facelo con outro aplicativo xa que falamos de moitos
>> ficheiros .properties, cos .dtd non parece existir o problema.
>>
>> Saúdos.
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a