I would recommend that you use the GNU translation project's resources instead. See http://translationproject.org/team/it.html
J' On Fri, Jun 12, 2009 at 06:06:18PM +0200, [email protected] wrote: Hi all, I'm really busy with uni (I'm near to be graduated) so italian translation is REALLY slow and I'm sorry for that. In order to boost the translations project, It could be great subscribing PSPP to launchpad.net as a project. That site offers some tools that really ease the translation's job. To have a common place where the .po is held and freely editable for the community could really improve all the work. As a warranty, also the ubuntu's community uses this site for the translations. What do you think about? Best Regards, Jacopo Anderlini -- PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3 See http://pgp.mit.edu or any PGP keyserver for public key.
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ pspp-dev mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev
