On Mon, Nov 16, 2009 at 11:16:08AM -0800, Ben Pfaff wrote: John Darrington <j...@cellform.com> writes: > On the subject of translations, I've been concerned for a while about > the "Nick" and "Blurb" arguments to g_param_spec_* functions. For > completeness, these ought to be translated, however no user of PSPP is > ever going to see them. For example "How many things can be selected". > They exist only for the benefit of people using Glade to create or modify > dialog boxes. So I think it's a waste of translators time including these > in the pspp.pot file. > > Unless anyone has a better proposal, I suggest that we start a "pspp-dev" > translation domain to hold these strings. Translators need only translate > this domain if they are extremely bored. Is it really valuable to mark them as translatable if no user will ever see them? I see, from a "grep", that many of them are not enclosed in _() anyhow.
Well no pspp user will ever see them, but a Glade user will. -- PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3 See http://pgp.mit.edu or any PGP keyserver for public key.
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ pspp-dev mailing list pspp-dev@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev