Harry Thijssen <[email protected]> writes:

> I would suggest:
> - ask the Portuguese user if (s)he wants to do the Portuguese translation if 
> so;
>  - let him/her join the Portuguese translation team
>  - create a small script, for instance a perl script, or a new
> program (if something like this not exists) with which the differences
>  can be automatically assigned
>  - let him//her upload the Portuguese translation
>  - and newer Brazilian versions can be changed from Brazilian to
> Portuguese and uploaded again
>  - the Brazilian and Portuguese translators can then work together in
> the translation process.
> - if there is no volunteer for the Portuguese translation, leave it
> like it is. Every user can copy for him/her self the file
> ../pspp/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pspp.mo to
> ../pspp/share/locale/pt/LC_MESSAGES/pspp.mo

OK.

Let us know if you think that we should change anything in PSPP
itself.
-- 
"...I've forgotten where I was going with this,
 but you can bet it was scathing."
--DesiredUsername


_______________________________________________
Pspp-users mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-users

Reply via email to